2615 katadouloo {kat-ad-oo-lo'-o} 源自 2596 与 1402; TDNT - 2:279,182; 动词 AV - bring into bondage 2; 2 1) 使为奴, 打落为奴隶 ( 林后11:20 加2:4 ) |
02615 καταδουλόω 动词 未καταδουλώσω。「使…为奴,奴役」,在新约,仅有喻意:τινά某人, 林后11:20 加2:4 。* |
2615 katadouloo {kat-ad-oo-lo'-o} from 2596 and 1402; TDNT - 2:279,182; v AV - bring into bondage 2; 2 1) to bring into bondage, enslave 2) to enslave to one's self, bring into bondage to one's self |
Text: from 2596 and 1402; to enslave utterly:
KJV --bring into bondage.
林后11:20 |
| ||||||
加2:4 |
|