太11:17 | [和合] | ‘我们向你们吹笛,你们不跳舞;我们向你们举哀,你们不捶胸。’ | [KJV] | And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented. | [和合+] | 我们向你们5213吹笛0832,你们不3756跳舞3738;我们向你们5213举哀2354,你们不3756捶胸2875。 |
|
路7:32 | [和合] | 好象孩童坐在街市上,彼此呼叫说:‘我们向你们吹笛,你们不跳舞;我们向你们举哀,你们不啼哭。’ | [KJV] | They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept. | [和合+] | 好象3664孩童3813坐2521在1722街市0058上,彼此0240呼叫4377说3004:我们向你们5213吹笛0832,你们不3756跳舞3738;我们向你们5213举哀2354,你们不3756啼哭2799。 |
|
路23:27 | [和合] | 有许多百姓跟随耶稣,内中有好些妇女;妇女们为他号咷痛哭。 | [KJV] | And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. | [和合+] | 有许多4183-4128百姓2992跟随0190耶稣,内中有好些妇女1135;妇女们为他0846号咷2875痛哭2354。 |
|
约16:20 | [和合] | 我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭、哀号,世人倒要喜乐;你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变为喜乐。 | [KJV] | Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. | [和合+] | 我实实在在0281-0281的告诉3004你们5213,你们5210将要痛哭2799、哀号2354,世人2889倒1161要喜乐5463;你们5210将要忧愁3076,然而0235你们的5216忧愁3077要变1096为1519喜乐5479。 |
|