Strong's Number: 2221 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2221 zogreo {dzogue-reh'-o}
222664 同源; 动词
AV - catch 1, take captive 1; 2
1) 生擒 ( 路5:10 提后2:26 )
02221 ζωγρέω 动词
完被分ἐζωγρημένος。「生擒」。( 民31:18 代下25:12 )喻意用法:ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν你要人了,即为了神的国而得著他们, 路5:10 。ἐζωγρημένοι ὑπ᾽ αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα被他(魔鬼)掳去任他(魔鬼)意的, 提后2:26 原文。*
2221 zogreo {dzogue-reh'-o}
from the same as 2226 and 64;; v
AV - catch 1, take captive 1; 2
1) to take alive
2) to take, catch, capture

Transliterated: zogreo
Phonetic: dzogue-reh'-o

Text: from the same as 2226 and 64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare:

KJV --take captive, catch.



Found 2 references in the New Testament Bible
路5:10
[和合]他的伙伴西庇太的儿子雅各、约翰,也是这样。耶稣对西门说:“不要怕!从今以后,你要得人了。”
[KJV]And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
[和合+]他的夥伴2844西庇太2199的儿子5207雅各2385、约翰2491,也是1161这样3668。耶稣24244314西门46132036:不要33615399!从05753568以后,你要207122210444了。
提后2:26
[和合]
[KJV]
[和合+]2532他们这已经被5259魔鬼1228任意掳去2221的,可以醒悟0366,脱离1537他的0846网罗3803