Strong's Number: 1977 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1977 epirrhipto {ep-ir-hrip'-to}
源自 19094496; TDNT - 6:991,987; 动词
AV - cast 2; 2
1) 丢掷 ( 路19:35 )
2) (关心) 投在 ( 彼前5:7 )
01977 ἐπι(ρ)ρίπτω 动词
1不定式ἐπέριψα;2不定式被ἐπερρίφην
抛掷」。τὶ ἐπί τι某物在某物上:
一、字义:指衣服搭在牲畜上以便骑驭, 路19:35 (参 撒下20:12 王上19:19 )。

二、喻意:τ. μέριμναν ἐ. ἐπί θεόν将…忧虑给神, 彼前5:7诗55:22 )。*
1977 epirrhipto {ep-ir-hrip'-to}
from 1909 and 4496; TDNT - 6:991,987; v
AV - cast 2; 2
1) to throw upon, place upon

Transliterated: epirrhipto
Phonetic: ep-ir-hrip'-to

Text: from 1909 and 4496; to throw upon (literally or figuratively):

KJV --cast upon.



Found 2 references in the New Testament Bible
路19:35
[和合]他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。
[KJV]And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
[和合+]他们牵00714314耶稣2424那里,把自己的1438衣服2440搭在1977上面1909,扶着1913耶稣2424骑上。
彼前5:7
[和合]你们要将一切的忧虑卸给 神,因为他顾念你们。
[KJV]Casting all your care upon him; for he careth for you.
[和合+]你们5216要将一切的3956忧虑330819771909神,因为37540846顾念3199你们5216