Strong's Number: 1944 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1944 epikataratos {ep-ee-kat-ar'-at-os}
源自 19092672 的衍生字; TDNT - 1:451,75; 形容词
AV - cursed 3; 3
1) 受咒诅的 ( 约7:49 加3:10,13 )
01944 ἐπικατάρατος, ον 形容词
被咒诅的」。ἐ. πᾶς ὃς… 凡…的就是被咒诅的加3:10申27:26 ), 加3:13 。*
1944 epikataratos {ep-ee-kat-ar'-at-os}
from 1909 and a derivative of 2672; TDNT - 1:451,75; adj
AV - cursed 3; 3
1) accursed, execrable, exposed to divine vengeance, lying under
God's curse

Transliterated: epikataratos
Phonetic: ep-ee-kat-ar'-at-os

Text: from 1909 and a derivative of 2672; imprecated, i.e. execrable:

KJV --accursed.



Found 3 references in the New Testament Bible
约7:49
[和合]但这些不明白律法的百姓是被咒诅的!”
[KJV]But this people who knoweth not the law are cursed.
[和合+]0235377835883361明白1097律法3551的百姓37931526被咒诅1944的!
加3:10
[和合]凡以行律法为本的,都是被咒诅的;因为经上记着:“凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。”
[KJV]For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
[和合+]10633745以行2041律法3551为本1537的,都是1526被咒诅的5259-2671;因为1063经上记着1125:凡395637561696照律法355109751722所记1125一切之事3956去行4160的,就被咒诅1944
加3:13
[和合]基督既为我们受了咒诅(“受”原文作“成”),就赎出我们脱离律法的咒诅;因为经上记着:“凡挂在木头上都是被咒诅的。”
[KJV]Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
[和合+]基督5547既为5228我们2257受(原文是成1096)了咒诅2671,就赎出1805我们2248脱离1537律法3551的咒诅2671;因为1063经上记着1125:凡3956挂在2910木头35861909都是被咒诅1944的。