撒下10:16 | [和合] | 哈大底谢差遣人,将大河那边的亚兰人调来;他们到了希兰,哈大底谢的将军朔法率领他们。 | [KJV] | And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them. | [和合+] | 哈大底谢1928差遣7971人,将大河5104那边5676的亚兰人0758调来3318;他们到了0935希兰2431,哈大底谢1928的将军8269-6635朔法7731率领他们。 |
|
撒下10:19 | |
代上18:3 | [和合] | 琐巴王哈大利谢(撒母耳下八章三节作“哈大底谢”)往伯拉河去,要坚定自己的国权,大卫就攻打他,直到哈马, | [KJV] | And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates. | [和合+] | 琐巴6678王4428哈大利谢1928(撒下八章叁节作哈大底谢)往伯拉6578河5104去3212,要坚定5324自己的国权3027,大卫1732就攻打5221他,直到哈马2574, |
|
代上18:5 | [和合] | 大马色的亚兰人来帮助琐巴王哈大利谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。 | [KJV] | And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men. | [和合+] | 大马色1834的亚兰人0758来0935帮助5826琐巴6678王4428哈大利谢1928,大卫1732就杀了5221亚兰人0758二万二千6242-8147-0505。 |
|
代上18:7 | [和合] | 他夺了哈大利谢臣仆所拿的金盾牌,带到耶路撒冷。 | [KJV] | And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. | [和合+] | 他1732夺了3947哈大利谢1928臣仆5650所拿的金2091盾牌7982带到0935耶路撒冷3389。 |
|
代上18:8 | [和合] | 大卫又从属哈大利谢的提巴(“提巴”或作“比他”)和均二城中,夺取了许多的铜。后来所罗门用此制造铜海、铜柱,和一切的铜器。 | [KJV] | Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass. | [和合+] | 大卫1732又从属哈大利谢1928的提巴2880(或作比他)和均3560二城5892中夺取了3947许3966多7227的铜5178。后来所罗门8010用此制造6213铜5178海3220、铜柱5982,和一切的铜5178器3627。 |
|
代上18:9 | [和合] | 哈马王陀乌听见大卫杀败琐巴王哈大利谢的全军, | [KJV] | Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah; | [和合+] | 哈马2574王4428陀乌8583听见8085大卫1732杀败5221琐巴6678王4428哈大利谢1928的全军2428, |
|
代上18:10 | [和合] | 就打发他儿子哈多兰去见大卫王,问他的安,为他祝福,因为他杀败了哈大利谢。原来陀乌与哈大利谢常常争战。哈多兰带了金银铜的各样器皿来。 | [KJV] | He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass. | [和合+] | 就打发7971他儿子1121哈多兰1913去见大卫1732王4428,问7592他的安7965,为他祝福1288,因为他杀败了3898-5221哈大利谢1928〈原来陀乌8583与哈大利谢1928常常争战0376-4421〉。哈多兰带了金2091银3701铜5178的各样器皿3627来。 |
|
代上19:16 | [和合] | 亚兰人见自己被以色列人打败,就打发使者将大河那边的亚兰人调来,哈大利谢的将军朔法率领他们。 | [KJV] | And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them. | [和合+] | 亚兰人0758见7200自己被以色列3478人打败5062,就打发7971使者4397将大河5104那边5676的亚兰人0758调来3318,哈大利谢1928的将军8269朔法7780率领他们。 |
|
代上19:19 | |