撒上25:17 | [和合] | 所以你当筹划,看怎样行才好;不然,祸患定要临到我主人和他全家。他性情凶暴,无人敢与他说话。” | [KJV] | Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him. | [和合+] | 亚比该0026急忙4116将3947二百3967饼3899,两8147皮袋5035酒3196,五隻2568收拾好了6213的羊6629,五2568细亚5429烘好了7039的穗子,一百3967葡萄饼6778,二百3967无花果饼1690,都驮在7760驴2543上, |
|
撒上30:12 | [和合] | 又给他一块无花果饼,两个葡萄饼。他吃了,就精神复原;因为他三日三夜没有吃饼,没有喝水。 | [KJV] | And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights. | [和合+] | 又给5414他一块6400无花果饼1690,两个8147葡萄饼6778。他吃了0398,就精神7307复原7725;因为他叁7969日3117叁7969夜3915没有吃0398饼3899,没有喝8354水4325。 |
|
王下20:7 | [和合] | 以赛亚说:“当取一块无花果饼来。”人就取了来,贴在疮上,王便痊愈了。 | [KJV] | And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered. | [和合+] | 以赛亚3470说0559:当取3947一块无花果8384饼1690来。人就取了来3947,贴在7760疮7822上,王便痊愈了2421。 |
|
代上12:40 | |
赛38:21 | [和合] | 以赛亚说:“当取一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。” | [KJV] | For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover. | [和合+] | 以赛亚3470说0559:当取5375一块无花果8384饼1690来,贴在4799疮上7822,王必痊愈2421。 |
|