Strong's Number: 1634 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1634 ekpsucho {ek-psoo'-kho}
源自 15375594; 动词
AV - give up the ghost 2, yield up the ghost 1, 3
1) 吸最后一口气, 死亡
01634 ἐκψύχω 动词
1不定式ἐξψυξα。( 结21:12 )「断气死亡」, 徒5:5,10 徒12:23 。*
1634 ekpsucho {ek-psoo'-kho}
from 1537 and 5594;; v
AV - give up the ghost 2, yield up the ghost 1, 3
1) to expire, to breathe out one's life

Transliterated: ekpsucho
Phonetic: ek-psoo'-kho

Text: from 1537 and 5594; to expire:

KJV --give (yield) up the ghost.



Found 3 references in the New Testament Bible
徒5:5
[和合]亚拿尼亚听见这话,就仆倒,断了气;听见的人都甚惧怕。
[KJV]And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.
[和合+]亚拿尼亚0367听见019151283056,就仆倒4098,断了气1634;听见0191的人都39563173惧怕5401
徒5:10
[和合]妇人立刻仆倒在彼得脚前,断了气。那些少年人进来,见她已经死了,就抬出去,埋在她丈夫旁边。
[KJV]Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her husband.
[和合+]妇人立刻3916仆倒40983844彼得脚前4228,断了气1634。那些少年人3495进来1525,见21470846已经死了3498,就2532抬出去1627,埋2290在他0846丈夫0435旁边4314
徒12:23
[和合]希律不归荣耀给 神,所以主的使者立刻罚他,他被虫所咬,气就绝了。
[KJV]And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
[和合+]希律不37561325荣耀1391给神2316,所以11612962的使者0032立刻391639603960,他被1096虫所咬4662,气就绝了1634