拉8:15 | [和合] | 我招聚这些人在流入亚哈瓦的河边,我们在那里住了三日。我查看百姓和祭司,见没有利未人在那里, | [KJV] | And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi. | [和合+] | 我招聚6908这些人在流入0935亚哈瓦0163的河5104边,我们在那里住了2583叁7969日3117。我查看0995百姓5971和祭司3548,见4672没有利未3878人1121在那里, |
|
拉8:21 | [和合] | 那时我在亚哈瓦河边宣告禁食,为要在我们 神面前克苦己心,求他使我们和妇人孩子,并一切所有的,都得平坦的道路。 | [KJV] | Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance. | [和合+] | 那时,我在亚哈瓦0163河5104边宣告7121禁食6685,为要在我们 神0430面前6440克苦己心6031,求1245他使我们和妇人7399孩子2945,并一切所有的,都得平坦的3477道路1870。 |
|
拉8:31 | [和合] | 正月十二日,我们从亚哈瓦河边起行,要往耶路撒冷去。我们 神的手保佑我们,救我们脱离仇敌和路上埋伏之人的手。 | [KJV] | Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way. | [和合+] | 正7223月2320十二日8147-6240,我们从亚哈瓦0163河5104边起行5265,要往3212耶路撒冷3389去。我们 神0430的手3027保佑我们,救我们脱离5337仇敌0341和路上1870埋伏0693之人的手3709。 |
|