1494 eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton} 1497的复合型的中性与 可能是 2380的衍生字; TDNT - 2:378,202; 形容词 AV - things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3, things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10 1) 献给偶像的,指肉类.部分在神殿里食用,部分拿到市场贩卖 |
01494 εἰδωλόθυτος, ον 形容词 只见实名词τὸ Εἰδωλόθυτον「祭偶像之物」。只有犹太人及基督徒使用此字,外邦人用ἱερόθυτον(见ἱερόθυτος-SG2410a)。指祭肉,其中部分烧在祭坛上,部分食用于庙中之餐会上,部分出售在市场供一般家用。犹太人观点视之为不洁,因此禁用, 徒15:29 徒21:25 林前8:1,4,7,10 林前10:19,28 公认经文; 启2:14,20 。* |
1494 eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton} neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; TDNT - 2:378,202; adj AV - things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3, things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10 1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices 1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the miserly) in the market |
Text: neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering:
KJV --(meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.