Strong's Number: 8407 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8407 Tiglath Pil'ecer {tig-lath' pil-eh'-ser} 或Tiglath P@lecer

{tig-lath pel-eh-ser} 或 Tilgath Piln@'ecer {til-gath'
pil-neh-eh'-ser} 或 Tilgath Pilnecer {til-gath' pil-neh'-ser}
源自外来语; 阳性专有名词
AV - Tiglathpileser 3, Tilgathpilneser 3; 6
提革拉-毗列色(Tiglath-pileser) 或 提革拉-毗尼色(Tilgath-pilneser) = "你将会发现这美妙的结合"
1) 在北国以色列王比加时入侵撒玛利亚的亚述王
08407 Tiglath Pil'ecer {tig-lath' pil-eh'-ser} or Tiglath P@lecer
{tig-lath pel-eh-ser} or Tilgath Piln@'ecer {til-gath'
pil-neh-eh'-ser} or Tilgath Pilnecer {til-gath' pil-neh'-ser}
of foreign derivation;; n pr m
AV - Tiglathpileser 3, Tilgathpilneser 3; 6
Tiglath-pileser or Tilgath-pilneser = "thou will uncover the
wonderful bond"
1) an Assyrian king who attacked Samaria or northern kingdom of Israel
in the reign of Pekah

Transliterated: Tiglath Pil'ecer
Phonetic: tig-lath' pil-eh'-ser

Text: or Tiglath Plecer {tig- lath pel-eh-ser}; or Tilgath Pilnlecer {til-gath' pil-neh-eh'-ser} or Tilgath Pilnecer {til-gath' pil-neh'-ser}; of foreign derivation; Tiglath- Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyr. king:

KJV --Tiglath-pileser, Tilgath- pilneser.



Found 6 references in the Old Testament Bible
王下15:29
[和合]以色列王比加年间,亚述王提革拉毗列色来夺了以云、亚伯伯玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列、加利利,和拿弗他利全地;将这些地方的居民都掳到亚述去了。
[KJV]In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
[和合+]以色列34784428比加6492年间3117,亚述08044428提革拉毘列色84070935夺了3947以云5859、亚伯伯玛迦0062、亚挪3239、基低斯6943、夏琐2674、基列1568、加利利1551,和拿弗他利5321全地0776,将这些地方的居民都掳到1540亚述0804去了。
王下16:7
[和合]亚哈斯差遣使者去见亚述王提革拉毗列色,说:“我是你的仆人,你的儿子。现在亚兰王和以色列王攻击我,求你来救我脱离他们的手。”
[KJV]So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.
[和合+]亚哈斯0271差遣7971使者43975927见亚述08044428提革拉毘列色8407,说0559:我是你的仆人5650、你的儿子1121。现在亚兰07584428和以色列34784428攻击我,求你来救3467我脱离他们的手3709
王下16:10
[和合]亚哈斯王上大马色去迎接亚述王提革拉毗列色,在大马色看见一座坛,就照坛的规模样式作法画了图样,送到祭司乌利亚那里。
[KJV]And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
[和合+]亚哈斯027144283212大马色1834去迎接7125亚述02714428提革拉毘列色8407,在大马色1834看见7200一座坛4196,就照坛4196的规模样式1823作法4639画了图样8403,送7971到祭司3548乌利亚0223那里。
代上5:6
[和合]巴力的儿子是备拉。这备拉作流便支派的首领,被亚述王提革拉毗尼色掳去。
[KJV]Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
[和合+]巴力的儿子1121是备拉0880。这备拉作流便支派7206的首领5387,被亚述08044428提革拉毘尼色8407掳去1540
代上5:26
[和合]
[KJV]
[和合+]故此,以色列3478的 神0430激动5782亚述08044428普勒6322和亚述08044428提革拉毘尼色8407的心7307,他们就把流便人7206、迦得人1425、玛拿西45192677支派7626的人掳15400935哈腊2477、哈博2249、哈拉2024与歌散14705104边,直到今日3117还在那里。
代下28:20
[和合]亚述王提革拉毗尼色上来,却没有帮助他,反倒欺凌他。
[KJV]And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
[和合+]亚述08044428提革拉毘尼色8407上来0935,却没有帮助2388他,反倒欺凌6696他。