Strong's Number: 7599 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7599 sha'an {sha:-an'}

字根型; TWOT - 2304; 动词
钦定本 - at ease 2, quiet 2, rest 1; 5
1) (Pilel) 轻松, 安歇, 平静
07599 sha'an {shaw-an'}
a primitive root; TWOT - 2304; v
AV - at ease 2, quiet 2, rest 1; 5
1) (Pilel) to be at ease, be at peace, rest, rest securely, be quiet

Transliterated: sha'an
Phonetic: shaw-an'

Text: a primitive root; to loll, i.e. be peaceful:

KJV --be at ease, be quiet, rest. See also 1052.



Found 5 references in the Old Testament Bible
伯3:18
[和合]被囚的人同得安逸,不听见督工的声音。
[KJV]There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
[和合+]被囚的人06153162得安逸7599,不听见8085督工5065的声音6963
箴1:33
[和合]
[KJV]
[和合+]唯有听从8085我的,必安然0983居住7931,得享安静7599,不怕6343灾祸7451
耶30:10
[和合]“故此,耶和华说:我的仆人雅各啊!不要惧怕;以色列啊!不要惊惶;因我要从远方拯救你,从被掳到之地拯救你的后裔,雅各必回来得享平靖安逸,无人使他害怕。
[KJV]Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.
[和合+]故此,耶和华30685002:我的仆人5650雅各3290啊,不要惧怕3372;以色列3478啊,不要惊惶2865;因我要从远方7350拯救3467你,从被掳7628到之地0776拯救你的后裔2233;雅各3290必回来7725得享平靖8252安逸7599,无人使他害怕2729
耶46:27
[和合]“我的仆人雅各啊!不要惧怕!以色列啊,不要惊惶!因我要从远方拯救你,从被掳到之地拯救你的后裔。雅各必回来,得享平靖安逸,无人使他害怕。
[KJV]But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.
[和合+]我的仆人5650雅各3290啊,不要惧怕3372!以色列3478啊,不要惊惶2865!因我要从远方7350拯救3467你,从被掳到7628之地0776拯救你的后裔2233。雅各3290必回来7725,得享平靖8252安逸7599,无人使他害怕2729
耶48:11
[和合]摩押自幼年以来,常享安逸,如酒在渣滓上澄清,没有从这器皿倒在那器皿里,也未曾被掳去。因此,他的原味尚存,香气未变。
[KJV]Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
[和合+]摩押4124自幼年5271以来常享安逸7599,如酒在渣滓8105上澄清8252,没有从这器皿3627倒在7324那器皿3627里,也未曾被掳14731980。因此,它的原味2940尚存5975,香气7381未变4171