Strong's Number: 6549 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6549 פַרְעֹה נְכֹה Par`oh N@koh {par-o' nek-o'} 或 Par`oh N@kow {par-o' nek-o'}

源自埃及文; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Pharaohnecho 5; 5
法老-尼哥
1) 犹大王约西亚时的埃及法老, 他和约西亚在米吉多争战并把约西亚杀了, 另立
约雅敬为犹大王.( 王下23:29-35 耶46:2 )
06549
<音译> Par`oh N@koh
<词类> 名、专、阳
<字源> 属埃及引申语
<神出> 王下23:29
<译词> 法老尼哥5 (5)
<解释>
〔法老尼哥〕
尼哥第二世,即埃及第二十六朝第二王,撒美狄古第一世的儿子在位的时候,从主前610年至54年,曾大扩张疆土,东征亚述时
,欲与犹大王约西亚联盟假道攻打亚述,约西亚不从,战死米吉多,犹大王受重伤而死,遂暂臣服于尼哥, 耶46:2 王下23:29,33,34,35 。
06549 Par`oh N@koh {par-o' nek-o'} or Par`oh N@kow {par-o' nek-o'}
of Egyptian derivation;; n pr m
AV - Pharaohnecho 5; 5
Pharaoh-necho = "great house-he is smitten"
1) the Pharaoh of Egypt who fought king Josiah of Judah at Megiddo
and killed him

Transliterated: Par`oh Nkoh
Phonetic: par-o' nek-o'

Text: or Parpoh Nkow {par-o' nek-o'}; of Egyptian derivation; Paroh-Nekoh (or -Neko), an Egyptian king: --Pharaoh-necho, Pharaoh-nechoh.



Found 5 references in the Old Testament Bible
王下23:29
[和合]约西亚年间,埃及王法老尼哥上到伯拉河攻击亚述王,约西亚王去抵挡他。埃及王遇见约西亚在米吉多,就杀了他。
[KJV]In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
[和合+]约西亚年间3117,埃及47144428法老6549尼哥上到5927伯拉65785104攻击亚述08044428;约西亚297744283212抵挡7125他。埃及王遇见7200约西亚在米吉多4023,就杀了4191他。
王下23:33
[和合]法老尼哥将约哈斯锁禁在哈马地的利比拉,不许他在耶路撒冷作王;又罚犹大国银子一百他连得,金子一他连得。
[KJV]And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.
[和合+]法老尼哥6549将约哈斯锁禁0631在哈马25740776的利比拉7247,不许他在耶路撒冷3389作王4427,又罚5414-6066犹大国0776银子3701一百3967他连得3603,金子2091一他连得3603
王下23:34
[和合]法老尼哥立约西亚的儿子以利亚敬接续他父亲约西亚作王,给他改名叫约雅敬;却将约哈斯带到埃及,他就死在那里。
[KJV]And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.
[和合+]法老尼哥6549立约西亚2977的儿子1121以利亚敬0471接续他父亲0001约西亚2977作王4427,给他改54378034叫约雅敬3079,却将约哈斯305939470935埃及4714,他就死4191在那里。
王下23:35
[和合]约雅敬将金银给法老,遵着法老的命向国民征取金银,按着各人的力量派定,索要金银,好给法老尼哥。
[KJV]And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaohnechoh.
[和合+]约雅敬3079将金209137015414法老6547,遵着法老6547的命6310向国民077661865414金银3701,按着各人0376的力量派定6187,索要506520913701,好给5414法老尼哥6549
耶46:2
[和合]论到关乎埃及王法老尼哥的军队:这军队安营在伯拉河边的迦基米施,是巴比伦王尼布甲尼撒在犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年所打败的。
[KJV]Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.
[和合+]论到关乎埃及47144428法老尼哥6549的军队2428:这军队安营在伯拉65786549边的迦基米施3751,是巴比伦08944428尼布甲尼撒5019在犹大29774428约西亚3063的儿子1121约雅敬3079第四72438141所打败5221的。