Strong's Number: 6185 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6185 עֲרִירִי `ariyriy {ar-e-ree'}

源自 06209; TWOT - 1705a; 形容词
钦定本 - childless 4; 4
1) 被剥光的, 没有子女的
06185
<音译> `ariyriy
<词类> 形
<字义> 剥光、无儿无女的
<字源> 来自SH6209
<神出> 1705a 创15:2
<译词> 无子2 无子女2 (4)
<解释>
无子,单阳עֲרִירִי 创15:2 耶22:30无子女,复阳עֲרִירִים 利20:20,21 。
06185 `ariyriy {ar-e-ree'}
from 06209; TWOT - 1705a; adj
AV - childless 4; 4
1) stripped, childless, bare of children

Transliterated: `ariyriy
Phonetic: ar-e-ree'

Text: from 6209; bare, i.e. destitute (of children):

KJV --childless.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创15:2
[和合]亚伯兰说:“主耶和华啊,我既无子,你还赐我什么呢?并且要承受我家业的是大马色人以利以谢。”
[KJV]And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
[和合+]亚伯兰00870559:主0136耶和华3069阿,我既1980无子6185,你还赐5414我甚么呢?并且要承受1121-4943我家1004业的1121-4943是大马色1834人以利以谢0461
利20:20
[和合]人若与伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔,二人要担当自己的罪,必无子女而死。
[KJV]And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
[和合+]0376若与伯叔之妻1733同房7901,就羞辱了1540他的伯叔1730;二人要担当5375自己的罪2399,必无子女6185而死4191
利20:21
[和合]人若娶弟兄之妻,这本是污秽的事,羞辱了他的弟兄,二人必无子女。
[KJV]And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
[和合+]0376若娶3947弟兄0251之妻0802,这本是污秽的事5079,羞辱了1540他的弟兄0251;二人必无子女6185
耶22:30
[和合]
[KJV]
[和合+]耶和华3068如此说0559:要写明3789这人0376算为无子6185,是平生3117不得亨通6743的;因为他后裔2233中再无一人0376得亨通6743,能坐3427在大卫1732的宝座3678上治理4910犹大3063