Strong's Number: 5617 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5617 סְפַרְוַיִם C@pharvayim (双数型) {sef-ar-vah'-yim} 或

C@phariym (复数) {sef-aw-reem'}
源自外来语; 专有名词 地名
钦定本 - Sepharvaim 6; 6
西法瓦音 = 「两个 Sipparas」
1) 亚兰 (今叙利亚) 的城市, 由亚述王攻取
1a) 可能靠近今天的 Mosaib, 位于伯拉河 (今幼发拉底河),
在巴比伦北方
05617
<音译> C@pharvayim
<词类> 名、专
<字义> 两个西法瓦音
<字源> 属外国引申语
<神出> 王下17:24
<译词> 西法瓦音6 (6)
<解释>
〔西法瓦音〕
在伯拉大河东岸,在巴比伦之上部,近米所波大米边界, 王下17:24 王下18:34赛36:19 王下19:13赛37:13 王下17:31
05617 C@pharvayim (dual) {sef-ar-vah'-yim} or
C@phariym (pl.) {sef-aw-reem'}
of foreign derivation;; n pr loc
AV - Sepharvaim 6; 6
Sepharvaim = "the two Sipparas"
1) a city in Syria conquered by the king of Assyria
1a) perhaps near the modern 'Mosaib' and on the Euphrates above
Babylon

Transliterated: Cpharvayim
Phonetic: sef-ar-vah'-yim

Text: (dual)



Found 6 references in the Old Testament Bible
王下17:24
[和合]亚述王从巴比伦、古他、亚瓦、哈马,和西法瓦音迁移人来,安置在撒玛利亚的城邑,代替以色列人;他们就得了撒玛利亚,住在其中。
[KJV]And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
[和合+]亚述08044428从巴比伦0894、古他3575、亚瓦5755、哈马2574,和西法瓦音5617迁移0935人来,安置在3427撒玛利亚8111的城邑5892,代替以色列34781121;他们就得了3423撒玛利亚8111,住在3427其中。
王下17:31
[和合]亚瓦人造匿哈和他珥他象;西法瓦音人用火焚烧儿女,献给西法瓦音的神亚得米勒和亚拿米勒。
[KJV]And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
[和合+]亚瓦5757人造6213匿哈5026和他珥他8662象;西法瓦音5616人用火0784焚烧8313儿女1121,献给西法瓦音5617的 神0430亚得米勒0152和亚拿米勒6048
王下18:34
[和合]哈马亚珥拔的神在哪里呢?西法瓦音希拿以瓦的神在哪里呢?他们曾救撒玛利亚脱离我的手吗?
[KJV]Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?
[和合+]哈马2574、亚珥拔0774的 神0430在那里呢?西法瓦音5617、希拿2012、以瓦5755的 神0430在那里呢?他们曾救5337撒玛利亚8111脱离我的手3027么?
王下19:13
[和合]哈马的王、亚珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿和以瓦的王,都在哪里呢?”
[KJV]Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
[和合+]哈马2574的王4428、亚珥拔0774的王2574、西法瓦音56175892的王4428、希拿2012,和以瓦5755的王都在那里呢?
赛36:19
[和合]哈马和亚珥拔的神在哪里呢?西法瓦音的神在哪里呢?他们曾救撒玛利亚脱离我的手吗?
[KJV]Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
[和合+]哈马2574和亚珥拔0774的 神0430在那里呢?西法瓦音5617的 神0430在那里呢?他们曾救5337撒玛利亚8111脱离我的手3027么?
赛37:13
[和合]哈马的王,亚珥拔的王,西法瓦音城的王,希拿和以瓦的王,都在哪里呢?’”
[KJV]Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
[和合+]哈马2574的王4428,亚珥拔0774的王4428,西法瓦音56175892的王4428,希拿2012和以瓦5755的王,都在那里呢?