Strong's Number: 3419 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3419 יָרַק yaraq {yaw-rawk'}

03418 同源 ; TWOT - 918b; 阳性名词
钦定本 - herb 3, green 2; 5
1) 药草, 草
03419
<音译>yaraq
<词类>名、阳
<字义>青绿、菜蔬
<字源>来源同SH3418
<神出>918b  申11:10
<译词>菜2 青2 素菜1 (5)
<解释>
单阳יָרָק 申11:10 。单阳附属形יֽרַק 赛37:27王下19:26

1. כְּגַן הַיָּרָק申11:10 王上21:2 。אֲרֻחַת יָרָק素菜箴15:17 。וִירַק דֶּשֶׁא赛37:27王下19:26 。*

03419 yaraq {yaw-rawk'}
from the same as 03418; TWOT - 918b; n m
AV - herb 3, green 2; 5
1) herbs, herbage, vegetables, garden greens

Transliterated: yaraq
Phonetic: yaw-rawk'

Text: from the same as 3418; properly, green; concretely, a vegetable:

KJV -green, herbs.

Yarqown. See 4313.



Found 5 references in the Old Testament Bible
申11:10
[和合]你要进去得为业的那地,本不象你出来的埃及地,你在那里撒种,用脚浇灌,象浇灌菜园一样。
[KJV]For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:
[和合+]你要进去09353423为业的那地0776,本不象你出来3318的埃及47140776。你在那里撒22322233,用脚7272浇灌8248,象浇灌菜34191588一样。
王上21:2
[和合]亚哈对拿伯说:“你将你的葡萄园给我作菜园,因为是靠近我的宫;我就把更好的葡萄园换给你,或是你要银子,我就按着价值给你。”
[KJV]And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money.
[和合+]亚哈0256对拿伯50221696-0559:你将你的葡萄园37545414我作菜34191588,因为是靠近7138-0681我的宫1004;我就把更好2896的葡萄园3754换给5414你,或是你要银子,我就按着价值42425414你。
王下19:26
[和合]所以其中的居民力量甚小,惊惶羞愧。他们象野草,象青菜,如房顶上的草,又如未长成而枯干的禾稼。
[KJV]Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the house tops, and as corn blasted before it be grown up.
[和合+]所以其中的居民3427力量3027甚小7116,惊惶2865羞愧0954。他们象野草6212,象青34191877,如房顶上1406的草2682,又如未长成6440-7054而枯乾的7711禾稼。
箴15:17
[和合]吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。
[KJV]Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
[和合+]吃素菜3419,彼此相爱0160,强2896如吃肥00757794,彼此相恨8135
赛37:27
[和合]所以其中的居民力量甚小,惊惶羞愧。他们象野草,象青菜,如房顶上的草,又如田间未长成的禾稼。
[KJV]Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
[和合+]所以其中的居民3427力量3027甚小7116,惊惶2865羞愧0954。他们象野77046212,象青34191877,如房顶上1406的草2682,又如田间77096440长成7054的禾稼。