Strong's Number: 224 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0224 אוּרִים 'Uwriym {u:-ri:m'}

0217 的复数型; 阳性名词
钦定本 - Urim 7; 7
乌陵 = "众光"
1) 一些石头, 放在大祭司胸牌的小袋里, 当有某难题与争论时, 用来求告上帝作出判决
00224
<音译>'Uwriym
<词类>名、阳
<字义>光
<字源>SH217之复数
<神出> 出28:30
<译词>乌陵7(7)
<解释>
「乌陵」常与「土明」同时出现,意思是启示与真理,是祭司用来询求神旨意或判断是非所用的小石头,放在祭司所穿戴的胸牌里, 出28:30 利8:8 民27:21 申33:8 撒上28:6 拉2:63 尼7:65 。*

0224 'Uwriym {oo-reem'}
plural of 0217;; n m
AV - Urim 7; 7
Urim = "lights"
1) stones kept in a pouch on the high-priest's breastplate, used
in determining God's decision in certain questions and issues

Transliterated: 'Uwriym
Phonetic: oo-reem'

Text: plur of 217; lights; Urim, the oracular brilliancy of the figures in the high-priest's breastplate:

KJV --Urim.

'Owrenah. See 728.



Found 7 references in the Old Testament Bible
出28:30
[和合]又要将乌陵和土明,放在决断的胸牌里。亚伦进到耶和华面前的时候,要带在胸前,在耶和华面前常将以色列人的决断牌带在胸前。
[KJV]And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
[和合+]又要将乌陵0224和土明8550放在5414决断4941的胸牌2833里;亚伦01750935到耶和华3068面前6440的时候,要带在53753820前,在耶和华3068面前64408548将以色列34781121的决断4941牌带在胸3820前。
利8:8
[和合]又给他戴上胸牌,把乌陵和土明放在胸牌内,
[KJV]And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
[和合+]又给他戴上7760胸牌2833,把乌陵0224和土明8550放在5414胸牌2833内,
民27:21
[和合]他要站在祭司以利亚撒面前,以利亚撒要凭乌陵的判断,在耶和华面前为他求问。他和以色列全会众,都要遵以利亚撒的命出入。”
[KJV]And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.
[和合+]他要站5975在祭司3548以利亚撒0499面前6440;以利亚撒0499要凭乌陵0224的判断4941,在耶和华3068面前6440为他求问7592。他和以色列3478-1121全会众5712都要遵以利亚撒0499的命631033180935
申33:8
[和合]“论利未说:耶和华啊!你的土明和乌陵都在你的虔诚人那里。你在玛撒曾试验他,在米利巴水与他争论。
[KJV]And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;
[和合+]论利未38780559:耶和华阿,你的土明8550和乌陵0224都在你的虔诚26230376那里。你在玛撒4532曾试验5254他,在米利巴48094325与他争论7378
撒上28:6
[和合]扫罗求问耶和华,耶和华却不借梦,或乌陵,或先知回答他。
[KJV]And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
[和合+]扫罗7586求问7592耶和华3068,耶和华3068却不藉梦2472,或乌陵0224,或先知5030回答6030他。
拉2:63
[和合]省长对他们说:“不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明决疑的祭司兴起来。”
[KJV]And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
[和合+]省长8660对他们说0559:「不可吃0398至圣的物6944-6944,直到有用乌陵0224和土明8550决疑的祭司3548兴起来5975。」
尼7:65
[和合]省长对他们说:“不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明决疑的祭司兴起来。”
[KJV]And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
[和合+]省长8660对他们说0559:不可吃0398至圣的69446944,直到有用乌陵0224和土明8550决疑的祭司3548兴起来5975