Strong's Number: 2152 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2152 זַלְעָפָה zal`aphah {zal-aw-faw'} 或 zil`aphaph {zil-aw-faw'}

源自 02196; TWOT - 555a; 阴性名词
钦定本 - horrible 1, horror 1, terrible 1; 3
1) 蒸腾的热气
02152
<音译>zal`aphah
<词类>名、阴
<字义>赤热、暴热
<字源>来自SH2196
<神出>555a  诗11:6
<译词>燥热1 热1 怒气1 (3)
<解释>
1. 复阴זִלְעָפוֹת 诗11:6 。复阴附属形זַלְעֲפוֹת 哀5:10 燥热

2. 比喻用法:怒气发作犹如火烧诗119:53 。*

02152 zal`aphah {zal-aw-faw'} or zil`aphaph {zil-aw-faw'}
from 02196; TWOT - 555a; n f
AV - horrible 1, horror 1, terrible 1; 3
1) burning heat, raging heat

Transliterated: zal`aphah
Phonetic: zal-aw-faw'

Text: or ziliaphaph {zil-aw-faw'}; from 2196; a glow (of wind or anger); also a famine (as consuming):

KJV -horrible, horror, terrible.



Found 3 references in the Old Testament Bible
诗11:6
[和合]他要向恶人密布网罗,有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
[KJV]Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
[和合+]他要向恶人7563密布4305网罗6341;有烈火0784、硫磺1614、热21527307,作他们杯3563中的分4521
诗119:53
[和合]我见恶人离弃你的律法,就怒气发作,犹如火烧。
[KJV]Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
[和合+]我见恶人7563离弃5800你的律法8451,就怒气发作0270,犹如火烧2152
哀5:10
[和合]因饥饿燥热,我们的皮肤就黑如炉。
[KJV]Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
[和合+]6440饥饿7458燥热2152,我们的皮肤5785就黑3648如炉8574