Strong's Number: 1067 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1067 בְּכִירָה bekiyrah {be-khi:-ra:'}

源自 01069; TWOT - 244d; 阴性名词
钦定本 - firstborn 6; 6
1) 头生的 (只用于女性)
01067
<音译>bekiyrah
<词类>名、阴
<字义>长女、头生之女
<字源>来自SH1069
<神出>244d  创19:31
<译词>大女儿5 长女1 (6)
大女儿创19:31,33,34,37 创29:26长女撒上14:49

01067 bekiyrah {bek-ee-raw'}
from 01069; TWOT - 244d; n f
AV - firstborn 6; 6
1) firstborn daughter, firstborn (of women)
1a) always used of women

Transliterated: bekiyrah
Phonetic: bek-ee-raw'

Text: feminine from 1069; the eldest daughter:

KJV - firstborn.



Found 6 references in the Old Testament Bible
创19:31
[和合]大女儿对小女儿说:“我们的父亲老了,地上又无人按着世上的常规,进到我们这里;
[KJV]And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
[和合+]大女儿10670413小女儿68100559:我们的父亲00012204了,地上0776又无03690376按着世上0776的常规1870进到0935我们这里。
创19:33
[和合]于是那夜她们叫父亲喝酒,大女儿就进去和她父亲同寝;她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。
[KJV]And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
[和合+]于是,那夜3915他们叫8248父亲-000182483196,大女儿1067就进去09350854他父亲0001同寝7901;他几时躺下7901,几时起来6965,父亲都不3808知道3045
创19:34
[和合]第二天,大女儿对小女儿说:“我昨夜与父亲同寝,今夜我们再叫他喝酒,你可以进去与他同寝。这样,我们好从父亲存留后裔。”
[KJV]And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
[和合+]第二天4283,大女儿10670413小女儿68100559:我昨夜05700854父亲0001同寝7901。今夜3915我们再1571叫他喝82483196,你可以进去0935与他5793同寝7901。这样,我们好从父亲0001存留2421后裔2233
创19:37
[和合]大女儿生了儿子,给他起名叫摩押,就是现今摩押人的始祖。
[KJV]And the first born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
[和合+]大女儿10673205了儿子1121,给他1931起名80347121摩押4124,就是1931现今0574-3117摩押人4124的始祖0001
创29:26
[和合]拉班说:“大女儿还没有给人,先把小女儿给人,在我们这地方没有这规矩。
[KJV]And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
[和合+]拉班38370559:大女儿1067还没有给5414人,先6440把小女儿68105414人,在我们这地方4725没有这规矩6213
撒上14:49
[和合]扫罗的儿子是约拿单、亦施韦、麦基舒亚。他的两个女儿,长女名米拉,次女名米甲。
[KJV]Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
[和合+]扫罗7586的儿子1121是约拿单3129、亦施韦3440、麦基舒亚4444。他的两个8147女儿1323:长女10678034米拉4764,次女69968034米甲4324