Strong's Number: 438 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

438 anthos {anth'-os}
原型字; 中性名词
AV - flower 4; 4
1) 花 ( 雅1:10,11 彼前1:24 )
00438 ἄνθος, ους, τό 名词
」。喻为不能持续的:ἀ. χόρτου 野雅1:10 ,参 雅1:11彼前1:24 上,下(皆引自 赛40:6-8 )。*
438 anthos {anth'-os}
a primary word;; n n
AV - flower 4; 4
1) a flower

Transliterated: anthos
Phonetic: anth'-os

Text: a primary word; a blossom:

KJV --flower.



Found 3 references in the New Testament Bible
雅1:10
[和合]富足的降卑,也该如此,因为他必要过去,如同草上的花一样;
[KJV]But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
[和合+]富足的4145降卑5014,也该如此;因为3754他必要过去3928,如同56135528上的花0438一样。
雅1:11
[和合]太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人,在他所行的事上也要这样衰残。
[KJV]For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
[和合+]太阳2246出来0393,热风颳起2742,草5528就枯乾3583,花0438也凋谢1601,美21434383就消没了0622;那富足的人4145,在他0846所行的事41971722也要2532这样3779衰残3133
彼前1:24
[和合]因为“凡有血气的,尽都如草;他的美荣都象草上的花。草必枯干,花必凋谢;
[KJV]For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
[和合+]因为13603956有血气的4561,尽都如草5528;他的美荣1391都象56135528上的花0438。草5528必枯乾3583,花0438必凋谢1601