Strong's Number: 4084 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4084 piazo {pee-ad'-zo}
可能是971的另一種形式; 動詞
AV - take 7, catch 2, apprehend 2, lay hand on 1; 12
1) 緊握
2) 捉住, 捕獲 (動物)
3) 逮捕 (將人逮捕下監)
04084 πιάζω 動詞
1不定式ἐπίασα,被動ἐπιάσθην。「逮捕捉拿捉住」之含意。
一、中性用意:「拉著」τινὰ τῆς χειρός某人的手, 徒3:7

二、懷惡意的:
A. 用於人:「逮捕捉拿扣留」τινά某人, 徒7:30,32,44 徒8:20 徒10:39 徒11:57 徒11:32 。ὃν πιάσας ἔθετο εἰς φυλακήν 拿了他,收在監裡, 徒12:4

B. 用於動物:「擒捕」。用於魚, 徒21:3,10 。在被動 ἐπιάσθη τὸ θηρίον獸被擒拿徒19:20 。*
4084 piazo {pee-ad'-zo}
probably another form of 971;; v
AV - take 7, catch 2, apprehend 2, lay hand on 1; 12
1) to lay hold of
2) to take, capture
2a) of fishes
3) to apprehend
3a) of a man, in order to imprison him

Transliterated: piazo
Phonetic: pee-ad'-zo

Text: probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]):

KJV --apprehend, catch, lay hand on, take. Compare 4085.


搜索(Search Strongs number: 4084) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典