Strong's Number: 3795 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3795 opsarion {op-sar'-ee-on}
应该源自3702字根; 中性名词
AV - fish 4, small fish 1; 5
1) 鱼
03795 ὀψάριον, ου, τό 名词
ὄψον的小词,即「煮熟的食物」,是与面包同吃的。ὀψάριον也具有这意义(见下文),即是与面包同吃的食物,ὀψάριον一般上可有「珍品」的含意,或特指(参 民11:22 πᾶν τὸ ὄψος τῆς θαλάσσης),新约具有后者的意义出现在第四福音书:δύο ὀψάρια两条约6:9 (符类的平行经文有δύο ἰχθύας: 太14:17,19 可6:38,41 路9:13,16 ); 约6:11 约21:9,10,13 。*
3795 opsarion {op-sar'-ee-on}
from a presumed derivative of the base of 3702;; n n
AV - fish 4, small fish 1; 5
1) fish

Transliterated: opsarion
Phonetic: op-sar'-ee-on

Text: neuter of a presumed derivative of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a condiment):

KJV --fish.



Found 5 references in the New Testament Bible
约6:9
[和合]“在这里有一个孩童,带着五个大麦饼、两条鱼;只是分给这许多人还算什么呢?”
[KJV]There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
[和合+]在这里56022076一个1520孩童38083739带着2192五个4002大麦291607402532两条14173795,只是0235分给1519这许多人5118还算2076甚么5101呢?
约6:11
[和合]耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人;分鱼也是这样,都随着他们所要的。
[KJV]And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
[和合+]1161耶稣2424拿起29830740来,2532祝谢了2168,就分给1239那坐着的人0345253215373795也是这样3668,都随着他们所要的2309
约21:9
[和合]他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。
[KJV]As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
[和合+]他们上057615191093,就3767看见0991那里有炭火0439,上面1945有鱼3795,又2532有饼0740
约21:10
[和合]耶稣对他们说:“把刚才打的鱼拿几条来。”
[KJV]Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
[和合+]耶稣2424对他们08463004:把刚纔35684084-0575的鱼37955342几条来。
约21:13
[和合]耶稣就来拿饼和鱼给他们。
[KJV]Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
[和合+]耶稣24243767206429830740253237951325他们0846