Strong's Number: 3717 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3717 orthos {or-thos'}
可能源自 3735 的字源; TDNT - 5:449,727; 形容词
AV - upright 1, straight 1; 2
1) 笔直的 ( 徒14:10 来12:13 )
03717 ὀρθός, ή, όν 形容词
最高级:ὀρθότατος。
一、「直的垂直的」。ἀνάστηθι ἐπὶ τ. πόδας σου ὀρθός你起来两脚站直徒14:10

二、「直的成直线的」。τροχιαὶ ὀρ.道路…来12:13箴4:26 )。指做事方法( 箴12:15 箴16:25 )。*
3717 orthos {or-thos'}
probably from the base of 3735; TDNT - 5:449,727; adj
AV - upright 1, straight 1; 2
1) straight, erect
1a) upright
1b) straight, not crooked

Transliterated: orthos
Phonetic: or-thos'

Text: probably from the base of 3735; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct:

KJV --straight, upright.



Found 2 references in the New Testament Bible
徒14:10
[和合]就大声说:“你起来!两脚站直。”那人就跳起来,而且行走。
[KJV]Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
[和合+]就大317354564982:你4675起来0450,两脚4228站直3717!那人就2532跳起来0242,而且2532行走4043
来12:13
[和合]也要为自己的脚,把道路修直了,使瘸子不至歪脚,反得痊愈(“歪脚”或作“差路”)。
[KJV]And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
[和合+]2532要为自己的52164228,把道路516341603717了,使3363瘸子5560不至歪脚(或作:差路1624),反11613123痊愈2390