Strong's Number: 3411 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3411 misthotos {mis-tho-tos'}
源自 3409; TDNT - 4:695,599; 形容词
AV - hireling 3, hired servant 1; 4
1) 受雇的人 ( 可1:20 约10:12-13 )
03411 μισθωτός, οῦ, ὁ 名词
(实际上具有三种字尾的形容词,新约仅为实物名词)「计日作工者做短工者」。指渔夫的雇工人可1:20 。指雇来的牧人约10:12,13 。*
3411 misthotos {mis-tho-tos'}
from 3409; TDNT - 4:695,599; adj
AV - hireling 3, hired servant 1; 4
1) one hired, a hireling

Transliterated: misthotos
Phonetic: mis-tho-tos'

Text: from 3409; a wage-worker (good or bad):

KJV -- hired servant, hireling.



Found 3 references in the New Testament Bible
可1:20
[和合]耶稣随即招呼他们,他们就把父亲西庇太和雇工人留在船上,跟从耶稣去了。
[KJV]And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
[和合+]耶稣随即2112招呼2564他们0846,他们就2532把父亲3962西庇太21993326雇工人341108631722船上4143,跟从3694耶稣0846去了0565
约10:12
[和合]若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃走;狼抓住羊,赶散了羊群。
[KJV]But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
[和合+]11615607雇工3411,不3756是牧人4166,羊42632532375615263739自己的2398,他看见233430742064,就2532撇下08634263逃走5343;狼3074抓住0726羊,赶散了4650羊群4263
约10:13
[和合]雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。
[KJV]The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
[和合+]雇工3411逃走5343,因3754他是2076雇工3411,并25323756顾念3199-40124263