Strong's Number: 338 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

338 anaitios {an-ah'-ee-tee-os}
源自 1(作为否定质词/语助词) 与 159(取156之意); 形容词
AV - blameless 1, guiltless 1; 2
1) 无罪的, 无辜清白的 ( 太12:5,7 )
00338 ἀναίτιος, ον  形容词
无罪的」。 徒16:37 异版。ἀ. εἶναι 太12:5,7 。*
338 anaitios {an-ah'-ee-tee-os}
from 1 (as a negative particle) and 159 (in the sense of 156);; adj
AV - blameless 1, guiltless 1; 2
1) guiltless, innocent

Transliterated: anaitios
Phonetic: an-ah'-ee-tee-os

Text: from 1 (as a negative particle) and 159 (in the sense of 156); innocent:

KJV --blameless, guiltless.



Found 2 references in the New Testament Bible
太12:5
[和合]再者,律法上所记的,当安息日祭司在殿里犯了安息日,还是没有罪,你们没有念过吗?
[KJV]Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
[和合+]再者2228,律法35511722所记的,当安息日4521,祭司2409在殿24111722犯了0953安息日4521还是1526没有罪0338,你们没有3756念过0314么?
太12:7
[和合]‘我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。’你们若明白这话的意思,就不将无罪的当作有罪的了。
[KJV]But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
[和合+]我喜爱2309怜恤1656,不3756喜爱祭祀2378。你们若1487明白1097这话的意思2076,就不37560302无罪的0338当作有罪的了2613