Strong's Number: 3330 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3330 metadidomi {met-ad-id'-o-mee}
源于 33261325; 动词
AV - impart, give 2; 5
1) 分给; 授与
03330 μεταδίδωμι 动词
2不定式假μεταδῶ,令μεταδότω,不定μεταδοῦναι。
分给分享」τινί τι某物给某人。ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν 把些属灵的恩赐分给你们, 罗1:11 。ὑμῖν τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ 将神的福音你们, 帖前2:8 。将直接受格省略,而由上下文来代替它的存在, 路3:11 。劳力分给那些缺少的人, 弗4:28 。独立用法:ὁ μεταδιδοὺς ἐν ἁπλότητι施舍的就当诚实,即不吝啬, 罗12:8 。见εὐεργετέω-SG2109。*
3330 metadidomi {met-ad-id'-o-mee}
from 3326 and 1325;; v
AV - impart 3, give 2; 5
1) to impart

Transliterated: metadidomi
Phonetic: met-ad-id'-o-mee

Text: from 3326 and 1325; to give over, i.e. share:

KJV --give, imparticiple



Found 5 references in the New Testament Bible
路3:11
[和合]约翰回答说:“有两件衣裳的,就分给那没有的;有食物的,也当这样行。”
[KJV]He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
[和合+]约翰回答06113004:有21921417件衣裳5509的,就分给3330那没33612192的;有2192食物1033的,也当这样36684160
罗1:11
[和合]因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固;
[KJV]For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
[和合+]因为1063我切切的1971想见1492你们5209,要把24435100属灵的4152恩赐5486分给3330你们5213,使1519你们5209可以坚固4741
罗12:8
[和合]或作劝化的,就当专一劝化;施舍的,就当诚实;治理的,就当殷勤;怜悯人的,就当甘心。
[KJV]Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
[和合+]1535作劝化的3870,就当专一1722劝化3874;施捨的3330,就当1722诚实0572;治理的4291,就当1722殷勤4710;怜悯人的1653,就当1722甘心2432
弗4:28
[和合]从前偷窃的,不要再偷;总要劳力,亲手作正经事,就可有余分给那缺少的人。
[KJV]Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
[和合+]从前偷窃2813-0000-2813的,不要再33712813;总要1161-3123劳力2872,亲手54952038正经0018事,就可2443有余2192分给3330那缺少的5532-2192人。
帖前2:8
[和合]我们既是这样爱你们,不但愿意将 神的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。
[KJV]So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
[和合+]我们既是3779这样爱2442你们5216,不37563440愿意2106将神2316的福音20983330你们5213,连0235自己的1438性命55902532愿意给你们,因1360你们是1096我们2254所疼爱的0027