Strong's Number: 3321 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3321 mesouranema {mes-oo-ran'-ay-mah}
源自应该是 33193772 的复合字; 中性名词
AV - midst of heaven 3; 3
1) 天空的最顶点 启8:13 启14:6 启19:17
03321 μεσουράνημα, ατος, τό 名词
天顶」。ἐν μεσουρανήματι在(正午时分的)空中启8:13 启14:6 启19:17 。*
3321 mesouranema {mes-oo-ran'-ay-mah}
from a presumed compound of 3319 and 3772;; n n
AV - midst of heaven 3; 3
1) mid-heaven
2) the highest point in the heavens, which the sun occupies at noon,
where what is done can be seen and heard by all

Transliterated: mesouranema
Phonetic: mes-oo-ran'-ay-mah

Text: from a presumed compound of 3319 and 3772; mid-sky:

KJV --midst of heaven.



Found 3 references in the New Testament Bible
启8:13
[和合]
[KJV]
[和合+]我又2532看见1492一个1520鹰飞4072在空33211722,并2532听见0191他大317354563004:叁位5140天使003231954537那其余的30624536。你们住在地10931909的民2730,祸哉3759!祸哉3759!祸哉3759
启14:6
[和合]我又看见另有一位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各国、各族、各方、各民。
[KJV]And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
[和合+]我又2532看见1492另有一位0243天使003240721722空中3321,有2192永远的0166福音2098要传给20972730在地10931909的人,就是各39561484、各族5443、各方1100、各民2992
启19:17
[和合]我又看见一位天使站在日头中,向天空所飞的鸟大声喊着说:“你们聚集来赴 神的大筵席,
[KJV]And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
[和合+]我又2532看见1492一位1520天使00322476在日头22461722,向天空3321所飞4072的鸟373231735456喊着28963004:你们聚集48631205赴神2316的大3173筵席1173