Strong's Number: 1665 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1665 Elisabet {el-ee-sab'-et}
源自希伯来文 472; 阴性专有名词
AV - Elisabeth 9; 9
以利沙伯= "神的誓言"
1) 撒迦利亚的妻子, 施洗约翰的母亲, 来自祭司家族, 马利亚的亲戚
01665 Ἐλισάβετ, ἡ 人名 无变格
(אֱלִישֶׁבַע-SH472)「以利沙伯」。(参 出6:23 )是祭司撒迦利亚之妻,施洗约翰之母, 路1:5,7,13,24,36,40,41,57 。一些抄本中另有 路1:46 。根据36节,耶稣的母亲马利亚跟她有亲戚关系。*
1665 Elisabet {el-ee-sab'-et}
of Hebrew origin 0472;; n pr f
AV - Elisabeth 9; 9
Elisabeth = "oath of God"
1) the wife of Zacharias and mother of John the Baptist, of the
priestly family, and a relative of Mary, Lk. 1:36

Transliterated: Elisabet
Phonetic: el-ee-sab'-et

Text: of Hebrew origin [472]; Elisabet, an Israelitess:

KJV --Elisabeth.



Found 8 references in the New Testament Bible
路1:5
[和合]当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后人,名叫以利沙伯。
[KJV]THERE was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
[和合+]1096-1722犹太24490935希律2264的时候2250,亚比雅000721831537有一个5100祭司2409,名叫3686撒迦利亚2197;他0846妻子1135是亚伦00021537后人2364,名叫3686以利沙伯1665
路1:7
[和合]只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又年纪老迈了。
[KJV]And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
[和合+]只是253237562258孩子5043;因为2530以利沙伯1665不生育4723,两个0297人又2532年纪2250老迈了4260
路1:13
[和合]天使对他说:“撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈祷已经被听见了,你的妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。
[KJV]But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
[和合+]天使0032431408462036:撒迦利亚2197,不要3361害怕5399,因为1360你的4675祈祷1162已经被听见1522了。你的4675妻子1135以利沙伯1665要给你46711080一个儿子5207,你要给他0846起名36862564约翰2491
路1:24
[和合]这些日子以后,他的妻子以利沙伯怀了孕,就隐藏了五个月,
[KJV]And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
[和合+]这些5025日子2250以后3326,他的0846妻子1135以利沙伯1665怀了孕4815,就2532隐藏4032了五4002个月3376
路1:36
[和合]况且你的亲戚以利沙伯,在年老的时候,也怀了男胎;就是那素来称为不生育的,现在有孕六个月了。
[KJV]And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
[和合+]况且25324675的亲戚4773以利沙伯1665,在1722年老1094的时候也2532怀了4815男胎5207,就是那3588素来称为2564不生育4723的,现在有2076孕六1623个月3376了。
路1:40
[和合]进了撒迦利亚的家,问以利沙伯安。
[KJV]And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
[和合+]进了1525-1519撒迦利亚2197的家3624,问0782以利沙伯1665安。
路1:41
[和合]以利沙伯一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动;以利沙伯且被圣灵充满,
[KJV]And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
[和合+]以利沙伯1665一听0191马利亚3137问安0783,所怀的胎1025就在17222836里跳动4640。以利沙伯16652532被圣00404151充满4130
路1:57
[和合]以利沙伯的产期到了,就生了一个儿子。
[KJV]Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
[和合+]以利沙伯1665的产413055504130了,就25325088-1080了一个儿子5207