Strong's Number: 971 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

971 biazo {bee-ad'-zo}
源自 979; TDNT - 1:609,*; 动词
AV - suffer violence 1, press 1; 2
1) (以暴力) 辖制, 压抑 ( 太11:12 )
2) 使用猛力 ( 路16:16 )
00971 βιάζω 动词
几乎都作关身形主动意βιάζομαι。「运用力量」。不及物:「使用力量暴力」( 申22:25,28 )。带εἴς τι奋力进入某事(物)。πᾶς εἰς τὴν βασιλείον βιάζεται人人奋力要进入国度, 路16:16 。但若βιάζεται作为被动或作为关身( 创33:11 士13:15 ),意义则为「迫切邀请」。参 路14:23 之意义。

平行经文 太11:12 ἡ βασιλεία τ. οὐρανῶν βιάζεται 之意义亦同样不明。有下列二个可能:
一、及物被动:
A. 用作不利的意义:「被暴力对待被压迫」。国度遭受暴力攻击。
1. 透过阻力的兴起来反对国度。

2. 透过未授权者的影响强逼国度来临。

3. βιά亦作用武力占领(疆土)。

B. 用作善意=「被热切寻求」。

二、不及物:「得胜地展开」。*
971 biazo {bee-ad'-zo}
from 979; TDNT - 1:609,*; v
AV - suffer violence 1, press 1; 2
1) to use force, to apply force
2) to force, inflict violence on

Transliterated: biazo
Phonetic: bee-ad'-zo

Text: from 979; to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized:

KJV --press, suffer violence.


搜索(Search Strongs number: 971) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典