Strong's Number: 869 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

869 aphno {af'-no}
源自 852 (缩简); 副词
AV - suddenly 3; 3
1) 突然地, 出其不意地 ( 徒2:2 徒16:26 徒28:6 )
00869 ἄφνω 副词
忽然地」。 徒2:2 徒16:26 。「立刻地即时地」。 徒28:6 。*
869 aphno {af'-no}
from 852 (contraction);; adv
AV - suddenly 3; 3
1) suddenly

Transliterated: aphno
Phonetic: af'-no

Text: adverb from 852 (contraction); unawares, i.e. unexpectedly:

KJV --suddenly.



Found 3 references in the New Testament Bible
徒2:2
[和合]忽然,从天上有响声下来;好象一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子;
[KJV]And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
[和合+]忽然0869,从1537天上3772有响声2279下来1096,好象5618一阵大09724157吹过5342,充满4137-3650了他们所3757-22582521的屋子3624
徒16:26
[和合]忽然地大震动,甚至监牢的地基都摇动了,监门立刻全开,众囚犯的锁链也都松开了。
[KJV]And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
[和合+]忽然0869,地大3173震动4578,甚至5620监牢的1201地基2310都摇动了4531,监门2374立刻503739560455,众囚犯3956的锁鍊11992532都松开了0447
徒28:6
[和合]土人想他必要肿起来,或是忽然仆倒死了;看了多时,见他无害,就转念说:“他是个神。”
[KJV]Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
[和合+]土人想432808463195要肿4092起来,或2228是忽然0869仆倒26673498了;看43281909多时4183,见2334他无33670824,就转念3328,说3004:他08461511个神2316