Strong's Number: 8424 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8424 tuwgah {too-gaw'}

源自 03013; TWOT - 839b; 阴性名词
钦定本 - heaviness 3, sorrow 1; 4
1) 悲哀, 哀愁, 忧愁 (用在诗体)
08424 tuwgah {too-gaw'}
from 03013; TWOT - 839b; n f
AV - heaviness 3, sorrow 1; 4
1) grief, heaviness, sorrow

Transliterated: tuwgah
Phonetic: too-gaw'

Text: from 3013; depression (of spirits); concretely a grief:

KJV --heaviness, sorrow.



Found 4 references in the Old Testament Bible
诗119:28
[和合]我的心因愁苦而消化,求你照你的话使我坚立。
[KJV]My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
[和合+]我的心5315因愁苦8424而消化1811;求你照你的话1697使我坚立6965
箴10:1
[和合]所罗门的箴言:智慧之子,使父亲欢乐;愚昧之子,叫母亲担忧。
[KJV]The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
[和合+]所罗门8010的箴言4912:智慧2450之子1121使父亲0001欢乐8055;愚昧3684之子1121叫母亲0517担忧8424
箴14:13
[和合]人在喜笑中,心也忧愁;快乐至极,就生愁苦。
[KJV]Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
[和合+]人在喜笑7814中,心3820也忧愁3510;快乐8057至极0319就生愁苦8424
箴17:21
[和合]生愚昧子的,必自愁苦;愚顽人的父,毫无喜乐。
[KJV]He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
[和合+]3205愚昧3684子的,必自愁苦8424;愚顽人5036的父0001毫无喜乐8055