Strong's Number: 8323 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8323 sarar {saw-rar'}

字根型; TWOT - 2295; 动词
钦定本 - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5
1) 举止如王子, 管理, 主张, 有权柄, 战胜,
掌管, 统治
1a) (Qal) 管理, 治理
1b) (Hithpael) 统管(支配) ( 民16:13 )
08323 sarar {saw-rar'}
a primitive root; TWOT - 2295; v
AV - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5
1) to be or act as prince, rule, contend, have power, prevail over,
reign, govern
1a) (Qal) to rule over, govern
1b) (Hithpael) to lord it over

Transliterated: sarar
Phonetic: saw-rar'

Text: a primitive root; to have (transitively, exercise; reflexively, get) dominion:

KJV --X altogether, make self a prince, (bear) rule.



Found 4 references in the Old Testament Bible
民16:13
[和合]你将我们从流奶与蜜之地领上来,要在旷野杀我们,这岂为小事?你还要自立为王辖管我们吗?
[KJV]Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?
[和合+]你将我们从流21002461与蜜1706之地0776领上来5927,要在旷野40574191我们,这岂为3588小事4592?你还要自立8323为王-8323辖管8323我们么?
斯1:22
[和合]
[KJV]
[和合+]7971诏书5612,用各省4082的文字3791、各族5971的方言3956通知各省4082,使为丈夫0376的在家1004中作主8323,各说1696本地的5971方言3956
箴8:16
[和合]王子和首领,世上一切的审判官,都是借我掌权。
[KJV]By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
[和合+]王子8269和首领5081,世上0776一切的审判官8199,都是藉我掌权8323
赛32:1
[和合]看哪!必有一王凭公义行政;必有首领借公平掌权。
[KJV]Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
[和合+]看哪,必有一王4428凭公义6664行政4427;必有首领8269藉公平4941掌权8323