Strong's Number: 818 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0818 אָשֵׁם 'ashem {a:-she:m'}

源自 0816; TWOT - 180a; 形容词
钦定本 - guilty 2, faulty 1; 3
1) 有罪的 ( 创42:21 撒下14:13 拉10:19 )
00818
<音译>'ashem
<词类>形
<字义>有罪的、有错的
<字源>来自SH816
<神出>180a  创42:21
<译词>自证己错1 有罪2 (3)
<解释>
介כְּ+单阳כְּאָשֵׁם 撒下14:13 。复阳אֲשֵׁמִים 创42:21

1. 约瑟的哥哥们的认罪,在兄弟身上实在有罪创42:21

2. 大卫王不使逃亡的人归回,王的这话就是自证己错撒下14:13

3. 祭司中娶外邦女子为妻的,他们因有罪就献一只公羊, 拉10:19 。*
0818 'ashem {aw-shame'}
from 0816; TWOT - 180a; adj
AV - guilty 2, faulty 1; 3
1) guilty, faulty (and obliged to offer a guilt-offering)

Transliterated: 'ashem
Phonetic: aw-shame'

Text: from 816; guilty; hence, presenting a sin- offering:

KJV --one which is faulty, guilty.



Found 3 references in the Old Testament Bible
创42:21
[和合]他们彼此说:“我们在兄弟身上实在有罪,他哀求我们的时候,我们见他心里的愁苦,却不肯听,所以这场苦难临到我们身上。”
[KJV]And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
[和合+]他们彼此0376-02510559:我们在兄弟0251身上实在0061有罪0818。他哀求2603我们的时候,我们见7200他心里5315的愁苦6869,却不肯听8085,所以这场苦难6869临到0935我们身上。
撒下14:13
[和合]妇人说:“王为何也起意要害 神的民呢?王不使那逃亡的人回来;王的这话,就是自证己错了!
[KJV]And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
[和合+]妇人08020559:王为何也起意2803要害 神0430的民5971呢?王4428不使那逃亡的人5080回来7725,王4428的这话1697就是自證己错了0818
拉10:19
[和合]他们便应许必休他们的妻;他们因有罪,就献群中的一只公绵羊赎罪。
[KJV]And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.
[和合+]他们便应许5414-3027必休3318他们的妻0802。他们因有罪0818,就献群6629中的一隻公绵羊0352赎罪0819