撒下21:21 | [和合] | 这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。 | [KJV] | And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him. | [和合+] | 这人向以色列3478人骂阵2778,大卫1732的哥哥0251示米亚8092的儿子1121约拿单3083就杀5221了他。 |
|
代上2:13 | [和合] | 耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚(“示米亚”即“沙玛”,见撒母耳上十六章九节)、 | [KJV] | And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third, | [和合+] | 耶西3448生3205长子1060以利押0446,次子8145亚比拿达0041,叁7992子示米亚8092(即沙玛,见撒上十六章九节), |
|
代上3:5 | [和合] | 大卫在耶路撒冷所生的儿子是示米亚、朔罢、拿单、所罗门。这四人是亚米利的女儿拔书亚生的。 | [KJV] | And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel: | [和合+] | 大卫在耶路撒冷3389所生3205的儿子1121是示米亚8092、朔罢7727、拿单5416、所罗门8010。这四人0702是亚米利5988的女儿1323拔书亚1340生的。 |
|
代上6:15 | [和合] | 当耶和华借尼布甲尼撒的手,掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。 | [KJV] | And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. | [和合+] | 乌撒的儿子1121是示米亚8092;示米亚的儿子1121是哈基雅2293;哈基雅的儿子1121是亚帅雅6222。 |
|
代上6:24 | [和合] | 亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。 | [KJV] | Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. | [和合+] | 希幔的族兄0251亚萨0623是比利家1296的儿子1121,亚萨0623在希幔右边3225供职。比利家是示米亚8092的儿子1121; |
|
代上20:7 | [和合] | 这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。 | [KJV] | But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him. | [和合+] | 这人向以色列3478人骂阵2778,大卫1732的哥哥0251示米亚8092的儿子1121约拿单3083就杀了5221他。 |
|