王下16:9 | [和合] | 亚述王应允了他,就上去攻打大马色,将城攻取,杀了利汛,把居民掳到吉珥。 | [KJV] | And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin. | [和合+] | 亚述0804王4428应允了8085他,就上去5927攻打大马色1834,将城攻取8610,杀了4191利汛7526,把居民掳到1540吉珥7024。 |
|
赛15:1 | [和合] | 论摩押的默示。一夜之间,摩押的亚珥,变为荒废,归于无有;一夜之间,摩押的基珥,变为荒废,归于无有。 | [KJV] | The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence; | [和合+] | 论摩押4124的默示4853:一夜之间3915,摩押4124的亚珥6144变为荒废7703,归于无有1820;一夜之间3915,摩押4124的基珥7024变为荒废7703,归于无有1820。 |
|
赛22:6 | [和合] | 以拦带着箭袋,还有坐战车的和马兵,吉珥揭开盾牌。 | [KJV] | And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield. | [和合+] | 以拦5867带着5375箭袋0827,还有坐战车7393的和马6571兵0120;吉珥7024揭开6168盾牌4043。 |
|
摩1:5 | [和合] | 我必折断大马色的门闩,剪除亚文平原的居民和伯伊甸掌权的。亚兰人必被掳到吉珥。这是耶和华说的。” | [KJV] | I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD. | [和合+] | 我必折断7665大马色1834的门闩1280,剪除3772亚文0206平原1237的居民3427和伯伊甸1040掌8551权7626的。亚兰0758人5971必被掳1540到吉珥7024。这是耶和华3068说的0559。 |
|
摩9:7 | [和合] | 耶和华说:“以色列人哪!我岂不看你们如古实人吗?我岂不是领以色列人出埃及地,领非利士人出迦斐托,领亚兰人出吉珥吗? | [KJV] | Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? | [和合+] | 耶和华3068说5002:以色列3478人1121哪,我岂不看你们如古实3569人1121吗?我岂不是领5927以色列人3478出埃及4714地0776,领非利士人6430出迦斐託3731,领亚兰人0758出吉珥7024吗? |
|