Strong's Number: 6814 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6814 צֹעַן Tso`an {tso'-an}

源自埃及文; 专有名词 地名
钦定本 - Zoan 7; 7
琐安 = "启程之地"
1) 南埃及的一个古老城市, 希腊人称之Tanis; 位于尼罗河支流Tanitic的东
岸; Shepherd王朝的首都, 在西伯仑之后7年建立, 在亚伯拉罕之前就存在,
在出埃及时代是法老的住处
1a) 现代的'San'
06814
<音译> Tso`an
<词类> 名、专
<字义> 起程之地
<字源> 属埃及引申语
<神出> 民13:22
<译词> 琐安7 (7)
<解释>
〔琐安〕地名
埃及古城名, 民13:22 诗78:12 赛19:11,13 赛30:4 结30:14

06814 Tso`an {tso'-an}
of Egyptian derivation;; n pr loc
AV - Zoan 7; 7
Zoan = "place of departure"
1) an ancient city of lower Egypt called Tanis by the Greeks; located
on the eastern bank of the Tanitic branch of the Nile; the capital
of the Shepherd dynasty, built 7 years after Hebron and existing
before Abraham and the dwelling place of the Pharaoh at the time
of the exodus
1a) modern 'San'

Transliterated: Tso`an
Phonetic: tso'-an

Text: of Egyptian derivation; Tsoan, a place in Egypt:

KJV -- Zoan.



Found 7 references in the Old Testament Bible
民13:22
[和合]他们从南地上去,到了希伯仑,在那里有亚衲族人、亚希幔、示筛、挞买,原来希伯仑城被建造比埃及的锁安城早七年。
[KJV]And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
[和合+]他们从南地5045上去5927,到了0935希伯崙2275;在那里有亚衲6061族人3211亚希幔0289、示筛8344、挞买8526。(原来希伯崙城2275被建造1129比埃及4714的锁安城6814644076518141
诗78:12
[和合]他在埃及地,在琐安田,在他们祖宗的眼前,施行奇事。
[KJV]Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
[和合+]他在埃及47140776,在琐安68147704,在他们祖宗0001的眼前5048施行6213奇事6382
诗78:43
[和合]他怎样在埃及地显神迹,在琐安田显奇事,
[KJV]How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan.
[和合+]他怎样在埃及4714地显7760神蹟0226,在琐安68147704显奇事4159
赛19:11
[和合]琐安的首领极其愚昧,法老大有智慧的谋士,所筹划的成为愚谋。你们怎敢对法老说:“我是智慧人的子孙,我是古王的后裔?”
[KJV]Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
[和合+]琐安6814的首领8269极其愚昧0191;法老6547大有智慧2450的谋士3289,所筹划的6098成为愚谋1197。你们怎敢对法老65470559:我是智慧人2450的子孙1121,我是古69244428的后裔1121
赛19:13
[和合]琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑;当埃及支派房角石的,使埃及人走错了路。
[KJV]The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
[和合+]琐安6814的首领8269都变为愚昧2973;挪弗5297的首领8269都受了迷惑5377。当埃及支派7626房角石6438的,使埃及人4714走错了路8582
赛30:4
[和合]他们的首领已在琐安;他们的使臣到了哈内斯。
[KJV]For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
[和合+]他们的首领8269已在琐安6814;他们的使臣4397到了5060哈内斯2609
结30:14
[和合]我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使火着起,向挪施行审判。
[KJV]And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
[和合+]我必使巴忒罗6624荒凉8074,在琐安6814中使54140784着起,向挪4996施行6213审判8201