6400 פֶּלַח pelach {peh'-lakh}源自 06398; TWOT - 1773a; 阴性名词 钦定本 - piece 6; 6 1) 裂缝, 石磨, 切下, 薄片, 切开 1a) 石磨 1b) 裂缝, 衍生出"薄片"之意 |
06400 <音译> pelach <词类> 名、阴 <字义> 切成薄片、切割、磨石 <字源> 来自SH6398 <神出> 1773a 士9:53 <译词> 一块5 磨石1 (6) <解释>
单阴פֶּלַח 士9:53 。单阳附属形פֶלַח 撒上30:12 。单阴附属形פֶּלַח 撒下11:21 。
1. 石磨, 士9:53 撒下11:21 伯41:24 。
2. 裂缝,衍生出 薄片之意。 一块石榴, 歌4:3 = 歌6:7 。 |
06400 pelach {peh'-lakh} from 06398; TWOT - 1773a; n f AV - piece 6; 6 1) cleavage, mill-stone, cut, slice, part cut off 1a) mill-stone 1b) cleavage, slice |
士9:53 | [和合] | 有一个妇人把一块上磨石抛在亚比米勒的头上,打破了他的脑骨。 | [KJV] | And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull. | [和合+] | 有一个0259妇人0802把一块6400上磨石7393抛在7993亚比米勒的0040头7218上,打破7533了他的脑骨1538。 |
|
撒上30:12 | [和合] | 又给他一块无花果饼,两个葡萄饼。他吃了,就精神复原;因为他三日三夜没有吃饼,没有喝水。 | [KJV] | And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights. | [和合+] | 又给5414他一块6400无花果饼1690,两个8147葡萄饼6778。他吃了0398,就精神7307复原7725;因为他叁7969日3117叁7969夜3915没有吃0398饼3899,没有喝8354水4325。 |
|
撒下11:21 | [和合] | 从前打死耶路比设(就是“耶路巴力”,见士师记九章一节)儿子亚比米勒的是谁呢?岂不是一个妇人,从城上抛下一块上磨石来,打在他身上,他就死在提备斯吗?你们为什么挨近城墙呢?’你就说:‘王的仆人赫人乌利亚也死了。’” | [KJV] | Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also. | [和合+] | 从前打死5221耶路比设3380(就是耶路巴力,见士师记九章一节)儿子1121亚比米勒0040的是谁呢?岂不是一个妇人0802从城上2346抛下7993一块6400上磨石7393来,打在他身上,他就死在4191提备斯8405么?你们为甚么挨近5066城墙2346呢?你就说0559:王的仆人5650―赫人2850乌利亚0223也死了4191。 |
|
伯41:16 | [和合] | 这鳞甲一一相连,甚至气不得透入其间, | [KJV] | One is so near to another, that no air can come between them. | [和合+] | 它的心3820结实3332如石头0068,如下8482磨石6400那样结实3332。 |
|
歌4:3 | [和合] | 你的唇好象一条朱红线;你的嘴也秀美;你的两太阳,在帕子内如同一块石榴; | [KJV] | Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. | [和合+] | 你的唇8193好象一条朱红8144线2339;你的嘴4057也秀美5000。你的两太阳7541在帕子6777内1157,如同一块6400石榴7416。 |
|
歌6:7 | [和合] | 你的两太阳在帕子内如同一块石榴; | [KJV] | As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks. | [和合+] | 你的两太阳7416在1157帕子6777内1157,如同一块6400石榴7416。 |
|