Strong's Number: 638 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

638 apopnigo {ap-op-nee'-go}
源自 5754155; TDNT - 6:455,895; 动词
AV - choke 3; 3
1) 呛到 ( 太13:7 路8:7 )
2) 溺水 ( 路8:33 )
00638 ἀποπνίγω 动词
1不定式ἀπέπνιξα;2不定式被ἀπεπνίγην 。「使窒息」。及物:( 鸿2:13 )用于繁茂的杂草。ἄκανθαι ἀ. αὐτά把他挤住了, 太13:7 路8:7 。或指淹死。被动:字义- ἡ ἀγέλη ἀπεπνίγη 那群…淹死了路8:33 。*
638 apopnigo {ap-op-nee'-go}
from 575 and 4155; TDNT - 6:455,895; v
AV - choke 3; 3
1) to choke
1a) to suffocate with water, drown

Transliterated: apopnigo
Phonetic: ap-op-nee'-go

Text: from 575 and 4155; to stifle (by drowning or overgrowth):

KJV --choke.



Found 3 references in the New Testament Bible
太13:7
[和合]有落在荆棘里的,荆棘长起来,把它挤住了。
[KJV]And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
[和合+]02434098在荆棘01731909的,荆棘0173长起来0305,把他0846挤住了0638
路8:7
[和合]有落在荆棘里的,荆棘一同生长,把它挤住了。
[KJV]And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
[和合+]20874098在荆棘01731722-3319的,荆棘0173一同生长4855,把他0846挤住0638-1970了。
路8:33
[和合]鬼就从那人出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在湖里,淹死了。
[KJV]Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
[和合+]114011610575那人0444出来1831,进152515195519里去。于是5519那群0034猪闯37292596山崖2911,投在15193041里淹死0638了。