Strong's Number: 628 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

628 apolouo {ap-ol-oo'-o}
源自 5753068; TDNT - 4:295,538; 动词
AV - wash away 1, wash 1; 2
1) 洗净自己 ( 徒22:16 林前6:11 )
00628 ἀπολούω 动词
1不定式关ἀπελουσάμην( 伯9:30 )。新约中只有关身,意为「洗净自己」。喻意:τὰς ἁμαρτίας 洗去罪, 徒22:16 。独立用法:(带ἁγιάζεσθαι) 林前6:11 。*
628 apolouo {ap-ol-oo'-o}
from 575 and 3068; TDNT - 4:295,538; v
AV - wash away 1, wash 1; 2
1) to wash off or away

Transliterated: apolouo
Phonetic: ap-ol-oo'-o

Text: from 575 and 3068; to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively):

KJV --wash (away).



Found 2 references in the New Testament Bible
徒22:16
[和合]现在你为什么耽延呢?起来,求告他的名受洗,洗去你的罪。’
[KJV]And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
[和合+]现在3568你为甚么5101耽延3195呢?起来0450,求告1941他的名3686受洗0907,洗去06284675的罪0266
林前6:11
[和合]你们中间也有人从前是这样;但如今你们奉主耶稣基督的名,并借着我们 神的灵,已经洗净、成圣、称义了。
[KJV]And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
[和合+]你们5100中间也2532有人从前是2258这样5023;但0235如今你们奉17222962耶稣2424基督的名3686,并藉着1722我们22572316的灵4151,已经洗净0628,成圣0037,称义1344了。