Strong's Number: 5840 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5840 עַזְרִיקָם `Azriyqam {az-ree-kawm'}

源自 0582806965 的主动分词; 阳性专有名词
AV - Azrikam 6; 6
亚斯利干 或 押利甘 = "抵挡敌人的援助"
1) 尼利雅的儿子, 是犹大王室所罗巴伯一脉的子孙 ( 代上3:23 )
2) 便雅悯人扫罗的后裔, 亚悉的长子( 代上8:38 )
3) 尼希米时代一位利未人示玛雅的祖先( 尼11:15 )
4) 负责管理犹大王亚哈斯的王宫的一位官员, 是被细基利击杀的人之一
( 代下28:7 )
05840
<音译>`Azriyqam
<词类>名、专、阳
<字义>敌人的帮助
<字源>来自SH5828及SH6965
<神出> 代上3:23
<译词>亚斯利干3 押利甘2 押斯利甘1 (6)
<解释>
〔亚斯利干〕同名有四人:
1. 一大卫的子孙, 代上3:23

2. 扫罗王的一后裔,共弟兄六人,是亚悉的大儿子, 代上8:38 代上9:44

〔押斯利甘〕
3. 管理犹大王亚哈斯王宫的一个大臣,被以法莲的勇士细基利所杀, 代下28:7

〔押利甘〕
4. 一利未人, 代上9:14 尼11:15

05840 `Azriyqam {az-ree-kawm'}
from 05828 and act part of 06965;; n pr m
AV - Azrikam 6; 6
Azrikam = "help against the enemy"
1) son of Neariah and descendant of Zerubbabel of the royal line of Judah
2) a Benjamite, eldest son of Azel and descendant of Saul
3) a Levite, ancestor of Shemaiah in the time of Nehemiah
4) governor of the palace of king Ahaz of Judah and victim of murder
by Zichri

Transliterated: `Azriyqam
Phonetic: az-ree-kawm'

Text: from 5828 and active participle of 6965; help of an enemy; Azrikam, the name of four Israelites:

KJV --Azrikam.



Found 6 references in the Old Testament Bible
代上3:23
[和合]尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干,共三人。
[KJV]And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
[和合+]尼利雅5294的儿子1121是以利约乃0454、希西家2396、亚斯利干5840,共叁7969人。
代上8:38
[和合]亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
[KJV]And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
[和合+]亚悉0682有六个8337儿子1121,他们的名字8034是亚斯利干5840、波基路1074、以实玛利3458、示亚利雅8187、俄巴底雅5662、哈难2605。这都是亚悉0682的儿子1121
代上9:14
[和合]利未人米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子,哈述的儿子示玛雅。
[KJV]And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
[和合+]利未人3881米拉利4847的子孙1121中,有哈沙比雅2811的曾孙1121、押利甘5840的孙子1121、哈述2815的儿子1121示玛雅8098
代上9:44
[和合]
[KJV]
[和合+]亚悉0682有六个8337儿子1121,他们的名字8034是亚斯利干5840、波基路1074、以实玛利3458、示亚利雅8187、俄巴底雅5662、哈难2605。这都是亚悉0682的儿子1121
代下28:7
[和合]有一个以法莲中的勇士,名叫细基利,杀了王的儿子玛西雅和管理王宫的押斯利甘,并宰相以利加拿。
[KJV]And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah that was next to the king.
[和合+]有一个以法莲0669中的勇士1368,名叫细基利2147,杀了20264428的儿子1121玛西雅4641和管理5057王宫1004的押斯利甘5840,并宰相以利加拿0511
尼11:15
[和合]利未人中,有哈述的儿子示玛雅。哈述是押利甘的儿子;押利甘是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是布尼的儿子。
[KJV]Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
[和合+]利未人3881中有哈述2815的儿子1121示玛雅8098。哈述是押利甘5840的儿子1121;押利甘是哈沙比雅2811的儿子1121;哈沙比雅是布尼1138的儿子1121