5548 chrio {khree'-o} 可能近似于 05530, 取其"接触"之意; TDNT - 9:493,1322; 动词 钦定本 - anoint 5; 5 1) 以油膏膏之 1a) 封予耶稣弥赛亚的职分, 并赐予他行事所需的权柄 1b) 指基督徒承受圣灵的膏抹 ( 林后1:21 ) 其同义字, 见 05805 |
05548 χρίω 动词 1不定式ἔχρισα,被动ἐχρίσθην。「膏抹」。在新约仅具寓意,特指「神的膏立,祂膏立」。 一、耶稣为基督的职份, 徒4:27 。ἔχρισέν με膏我, 路4:18 ( 赛61:1 )。αὐτὸν πνεύματι ἁγίῳ膏以圣灵, 徒10:38 。与双重直接受格连用,ἔχρισέν σε ἔλαιον ἀγαλλιάσεως用喜乐油膏你, 来1:9 ( 诗45:7 )。 |
5548 chrio {khree'-o} probably akin to 5530 through the idea of contact; TDNT - 9:493,1322; v AV - anoint 5; 5 1) to anoint 1a) consecrating Jesus to the Messianic office, and furnishing him with the necessary powers for its administration 1b) enduing Christians with the gifts of the Holy Spirit For Synonyms See entry 5805 |
Text: probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service:
KJV --anoint.