541 apaugasma {ap-ow'-gas-mah} 源于 575 和 826; TDNT - 1:508,87; 名词 AV - brightness 1; 1 1) 光辉, 光芒( 来1:3 ) |
00541 ἀπαύγασμα, ατος, τό 名词 主动:「光辉,灿烂」;被动:「反射」。基督被描写为ἀ. τῆς δόξης神荣耀的光辉, 来1:3 。* |
541 apaugasma {ap-ow'-gas-mah} from a compound of 575 and 826; TDNT - 1:508,87; n n AV - brightness 1; 1 1) reflected brightness 1a) of Christ in that he perfectly reflects the majesty of God 2) effulgence 2a) shining forth, of a light coming from a luminous body (Vine) 2b) out-raying (Vincent) |
Text: from a compound of 575 and 826; an off- flash, i.e. effulgence:
KJV --brightness.
来1:3 |
|