5102 נָהַר nahar {naw-har'}字根型; TWOT - 1316,1315; 动词 钦定本 - flow together 3, flow 2, lightened 1; 6 1) 发光, 照耀 1a) (Qal) 照耀, 光芒四射 2) 流, 流动 2a) (Qal) 流, 流动 |
05102 <音译>nahar <词类>动 <字义>发火花、闪亮、流动、集合 <字源>一原形字根 <神出>1316,1315 诗34:5 <译词>有光荣2 流2 流归2 (6) <解释>
壹、 流、 流动。 一、Qal 完成式-连续式3复וְנָהֲרוּ 赛2:2 。 未完成式-3复阳יִנְהֲרוּ 耶51:44 。 1. 流、 流动。喻意:以色列人归回本地重享神的恩典; 又流归耶和华施恩之地, 耶31:12 ; 万民必不再流归他那里, 耶51:44 ; 万民都要流归这山, 赛2:2 = 弥4:1 。
贰、 发光、 照耀。 一、Qal 完成式-连续式2单阳וְנָהַרְתְּ 赛60:5 。连续式3复וְנָהָרוּ 诗34:5 。 1. 照耀、 光芒四射。喻意:喜乐。וְנָהָרוּ אֵלָיו הִבִּיטוּ 凡仰望他的,便有光荣, 诗34:5 。וְנָהַרְתְּ תִּרְאִי 你看见就有光荣, 赛60:5 。* |
05102 nahar {naw-har'} a primitive root; TWOT - 1316,1315; v AV - flow together 3, flow 2, lightened 1; 6 1) to shine, beam, light, burn 1a) (Qal) to beam, be radiant 2) to flow, stream 2a) (Qal) to flow, stream |
Text: a primitive root; to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble: