Strong's Number: 4867 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4867 מִשְׁבָּר mishbar {mish-bawr'}

源自 07665; TWOT - 2321d; 阳性名词
钦定本 - waves 4, billows 1; 5
1) 海浪
04867
<音译>mishbar
<词类>名、阳
<字义>洪涛、波浪
<字源>来自SH7665
<神出>2321d  撒下22:5
<译词>波浪4 浪1 (5)
<解释>
复阳附属形מִשְׁבְּרֵי 撒下22:5 诗93:4 。复阳2单阳词尾מִשְׁבָּרֶיךָ 诗42:7 诗88:7 拿2:3波浪,喻意灾难。*

04867 mishbar {mish-bawr'}
from 07665; TWOT - 2321d; n m
AV - waves 4, billows 1; 5
1) breaker, breaking (of sea)

Transliterated: mishbar
Phonetic: mish-bawr'

Text: from 7665; a breaker (of the sea):

KJV --billow, wave.



Found 5 references in the Old Testament Bible
撒下22:5
[和合]曾有死亡的波浪环绕我,匪类的急流使我惊惧;
[KJV]When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
[和合+]曾有死亡4194的波浪4867环绕0661我,匪类1100的急流5158使我惊惧1204
诗42:7
[和合]你的瀑布发声,深渊就与深渊响应;你的波浪洪涛漫过我身。
[KJV]Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
[和合+]你的瀑布6794发声6963,深渊8415就与深渊8415响应7121;你的波浪4867洪涛1530漫过5674我身。
诗88:7
[和合]你的忿怒重压我身,你用一切的波浪困住我。(细拉)
[KJV]Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
[和合+]你的忿怒2534重压5564我身;你用一切的波浪4867困住6031我。(细拉5542
诗93:4
[和合]耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。
[KJV]The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
[和合+]耶和华3068在高处4791大有能力0117,胜过诸72274325的响声6963,洋海3220的大01174867
拿2:4
[和合]我说,我从你眼前虽被驱逐,我仍要仰望你的圣殿。
[KJV]Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
[和合+]你将我投7993下深渊4688,就是海3220的深处3824;大水5104环绕我5437,你的波浪4867洪涛1530都漫过5674我身。