Strong's Number: 4800 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4800 suzao {sood-zah'-o}
源自 48622198; TDNT - 7:787,1102; 动词
AV - live with 3; 3
1) 同住 ( 罗6:8 林后7:3 提后2:11 )
04800 συζάω 动词
未συζήσω。「τινί某人同活」。指信徒与复活主的生命, 罗6:8 (见σύμφυτος-SG4854)。独立用法:哥林多人在保罗的心中有一席地位,εἰς τὸ συναποθανεῖν καὶ συζῆν同生同死, 林后7:3 。基督徒与主同死同活, 提后2:11 。*
4800 suzao {sood-zah'-o}
from 4862 and 2198; TDNT - 7:787,1102; v
AV - live with 3; 3
1) to live together with one
1a) of physical life on earth
1b) to live a new life in union with Christ, i.e. dedicated to God

Transliterated: suzao
Phonetic: sood-zah'-o

Text: from 4862 and 2198; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively):

KJV --live with.



Found 3 references in the New Testament Bible
罗6:8
[和合]我们若是与基督同死,就信必与他同活;
[KJV]Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
[和合+]我们若是14874862基督5547同死0599,就信4100必与他0846同活4800
林后7:3
[和合]我说这话,不是要定你们的罪;我已经说过,你们常在我们心里,情愿与你们同生同死。
[KJV]I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
[和合+]我说3004这话,不是3756要定你们的罪2633。我已经说过4280,你们常在2075-1722我们2257心里2588,情愿与1519你们同生4800同死4880
提后2:11
[和合]有可信的话说:“我们若与基督同死,也必与他同活;
[KJV]It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
[和合+]有可信的41033056说:我们若1487与基督5547同死4880,也2532必与他同活4800