Strong's Number: 450 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0450 אֶלְיָדָע 'Elyada` {el-ya:-da:'}

源自 041003045; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Eliada 3, Eliadah 1; 4
以利雅大 或 以利亚大 = "神知道"
1) 大卫王的一个儿子 ( 撒下5:16 代上3:8 )
2) 一位便雅悯支派战士的领袖 ( 代下17:17 )
3) 一位亚兰人, 他是所罗门王的敌人利逊的父亲 ( 王上11:23 )
00450
<音译>'Elyada
<词类>名、专、阳
<字义>神是无所不知
<字源>来自SH410及SH3045
<神出> 撒下5:16
<译词>以利雅大3以利亚大1(4)
<解释>
同名者有三人:
[以利雅大]
1. 大卫王的一个儿子,又名比利雅大, 撒下5:16 代上3:8

2. 犹大王约沙法军中的一个大将领, 代下17:17

[以利亚大]
3. 所罗门王之敌,琐巴人利逊的父亲, 王上11:23 。*
0450 'Elyada` {el-yaw-daw'}
from 0410 and 03045;; n pr m
AV - Eliada 3, Eliadah 1; 4
Eliadah or Eliada = "God knows"
1) a son of David
2) a Benjamite warrior chief
3) an Aramean, the father of an enemy of Solomon

Transliterated: 'Elyada`
Phonetic: el-yaw-daw'

Text: from 410 and 3045; God (is) knowing; Eljada, the name of two Israelites and of an Aramaean leader:

KJV --Eliada.



Found 4 references in the Old Testament Bible
撒下5:16
[和合]以利沙玛、以利雅大、以利法列。
[KJV]And Elishama, and Eliada, and Eliphalet.
[和合+]以利沙玛0476、以利雅大0450、以利法列0467
王上11:23
[和合]神又使以利亚大的儿子利逊兴起,作所罗门的敌人。他先前逃避主人琐巴王哈大底谢。
[KJV]And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
[和合+]0430又使以利亚大0450的儿子1121利逊7331兴起6965,作所罗门的敌人7854。他先前逃避1272主人0113琐巴66784428哈大底谢1909
代上3:8
[和合]以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。
[KJV]And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
[和合+]以利沙玛0476、以利雅大0450、以利法列0467,共九8672人。
代下17:17
[和合]便雅悯族,是大能的勇士以利雅大,率领拿弓箭和盾牌的二十万;
[KJV]And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.
[和合+]便雅悯1144族,是大能的2428勇士1368以利雅大0450率领,拿5401弓箭7198和盾牌4043的―二十万3967-0505