A. 「自我清洁,洗」。ἐὰν μὴ ῥαντίσωνται οὐκ ἐσθίουσιν不仔细洗手,就不吃饭, 可7:4 (异版用βαπτίσωνται;见βαπτίζω-SG907一)。
B. 「为自己洁净」某物。喻意:ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς 心中天良的亏欠已经洒去, 来10:22 。*
4472 rhantizo {hran-tid'-zo} from a derivative of rhaino (to sprinkle); TDNT - 6:976,984; v AV - sprinkle 4; 4 1) to sprinkle 2) to cleanse by sprinkling, hence to purify, cleanse
Transliterated: rhantizo Phonetic: hran-tid'-zo
Text: from a derivative of rhaino (to sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively):