Strong's Number: 4225 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4225 מַחְבֶּרֶת machbereth {makh-beh'-reth}

源自 02266; TWOT - 598j; 阴性名词
AV - coupling 8; 8
1) 连接起来的东西, 连接处
1a) 连接起来的东西
1b) 东西相连接之处
04225
<音译>machbereth
<词类>名、阴
<字义>接缝、缝合
<字源>来自SH2266
<神出>598j  出26:4
<译词>相连6 相接2 (8)
<解释>
单阴מַחְבֶּרֶת 出26:4 ;מַחְבָּרֶת 出36:11,17 。单阴3单阳词尾מֶחְבַּרְתּוֹ 出28:27 出39:20

1. 相连的东西在那相连的幔子出26:4,5 出36:11,11,12 。

2. 相连的地方在这相连的幔子末幅边上出36:17接近相接之处出28:27 出39:20 。*

04225 machbereth {makh-beh'-reth}
from 02266; TWOT - 598j; n f
AV - coupling 8; 8
1) thing joined, joint, seam, place of joining
1a) thing joined
1b) place of joining

Transliterated: machbereth
Phonetic: makh-beh'-reth

Text: from 2266; a junction, i.e. seam or sewed piece:

KJV --coupling.



Found 7 references in the Old Testament Bible
出26:4
[和合]在这相连的幔子末幅边上,要作蓝色的钮扣;在那相连的幔子末幅边上,也要照样作。
[KJV]And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
[和合+]在这相连2279的幔子3407末幅70988193上要做6213蓝色8504的钮扣3924;在那8145相连4225的幔子3407末幅70208193上也要照样做6213
出26:5
[和合]要在这相连的幔子上作五十个钮扣;在那相连的幔子上也作五十个钮扣,都要两两相对。
[KJV]Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
[和合+]要在这相连的幔子3407上做6213五十个2572钮扣3924;在那8145相连4225的幔子3407上也做6213五十个2572钮扣3924,都要两两相对0802-0269-6901
出28:27
[和合]又要作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
[KJV]And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
[和合+]又要做6213两个814720912885,安在5414以弗得0646前面0646两条8147肩带3802的下边4295,挨近4136-5980相接之处4225,在以弗得0646巧工织的带子2805以上4605
出36:11
[和合]在这相连的幔子末幅边上,作蓝色的钮扣;在那相连的幔子末幅边上,也照样作。
[KJV]And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.
[和合+]在这相连4225的幔子3407末幅70988193上做6213蓝色8504的钮扣3924,在那相连的4225幔子3407末幅7020边上8193也照样做6213
出36:12
[和合]在这相连的幔子上,作五十个钮扣;在那相连的幔子上,也作五十个钮扣,都是两两相对;
[KJV]Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another.
[和合+]在这相连的幔子3407上做6213五十个2572钮扣3924,在那相连的4225幔子3407上也做6213五十个2572钮扣3924,都是两两0259-0259相对6901
出36:17
[和合]在这相连的幔子末幅边上,作五十个钮扣;在那相连的幔子末幅边上,也作五十个钮扣。
[KJV]And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
[和合+]在这相连4225的幔子34077020幅边8193上做6213五十个2572钮扣3924,在那相连2279的幔子3407末幅边8193上也做6213五十个2572钮扣3924
出39:20
[和合]又作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
[KJV]And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
[和合+]又做6213两个814720912885,安在5414以弗得064641366440两条8147肩带3802的下边4295,挨近5980相接之处4225,在以弗得0646巧工织的带子2805以上4605