3701 optasia {op-tas-ee'-ah} 应该是源自 3700 的衍生字; TDNT - 5:372,706; 阴性名词 AV - vision 4; 4 1) 异象,天上的景象 |
03701 ὀπτασία, ας, ἡ 名词 「异象,显像,幻象」。指神允许人所见的,不论是祂自己的本身,或一些通常向人隐藏的事物:ὀπτασίαι(带ἀποκαλύψεις 启示)κυρίου主的显现, 林后12:1 。οὐράνιος ὀπ.天上来的异象, 徒26:19 。ὀπτασίαν ὁρᾶν见了异象, 路1:22 。带所见者的所有格:ὀπ. ἀγγέλων ὁρᾶν 看见了天使显现, 路24:23 。* |
3701 optasia {op-tas-ee'-ah} from a presumed derivative of 3700; TDNT - 5:372,706; n f AV - vision 4; 4 1) the act of exhibiting one's self to view 2) a sight, a vision, an appearance presented to one whether asleep or awake |
Text: from a presumed derivative of 3700; visuality, i.e. (concretely) an apparition:
KJV --vision.
optomai. See 3700.
路1:22 |
| ||||||
路24:23 |
| ||||||
徒26:19 |
| ||||||
林后12:1 |
|