Strong's Number: 3508 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3508 יֹתֶרֶת yothereth {yo-theh'-reth}

03498 的主动分词; TWOT - 936e; 阴性名词
AV - caul 11; 11
1) 附属物, 作献祭用的动物肝脏开口处的肥脂
03508
<音译>yothereth
<词类>名、阴
<字义>肝的边缘、附加物
<字源>SH3498之阴性主动分词
<神出>936e  出29:13
<译词>网子11 (11)
<解释>
附属物,作献祭用的动物肝脏开口处的肥脂:肝上的网子出29:13,22 利3:4,10,14 利4:9 利7:4 利8:16,25 利9:10,19 。*
03508 yothereth {yo-theh'-reth}
act. participle of 03498; TWOT - 936e; n f
AV - caul 11; 11
1) appendage, overhang, protrusion, the caudate lobe of the liver of
a sacrificial animal

Transliterated: yothereth
Phonetic: yo-theh'-reth

Text: feminine active participle of 3498; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging):

KJV -caul.



Found 10 references in the Old Testament Bible
出29:13
[和合]要把一切盖脏的脂油与肝上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,都烧在坛上。
[KJV]And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
[和合+]要把3947一切盖36807130的脂油2459与肝3516上的网子3508,并两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459,都烧在6999坛上4196
出29:22
[和合]“你要取这羊的脂油和肥尾巴,并盖脏的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油并右腿(这是承接圣职所献的羊);
[KJV]Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:
[和合+]你要取3947这羊0352的脂油2459和肥尾巴0451,并盖36807130的脂油2459与肝3516上的网子3508,两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459并右32257785(这是承接圣职4394所献的羊0352)。
利3:4
[和合]并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子一概取下。
[KJV]And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
[和合+]并两个8147腰子和腰子3629上的脂油2459,就是靠腰两旁3689的脂油,与肝3516上的网子3508和腰子3629,一概取下5493
利3:10
[和合]两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子一概取下。
[KJV]And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
[和合+]两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459,就是靠腰两旁3689的脂油,并肝3516上的网子3508和腰子3629,一概取下5493
利3:14
[和合]-
[KJV]And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
[和合+]又把盖36807130的脂油2459和脏7130上所有的脂油2459,两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459,就是靠腰两旁3689的脂油,并肝3516上的网子3508和腰子3629,一概取下5493,献7126给耶和华3068为火祭0801
利4:9
[和合]并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子一概取下,
[KJV]And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
[和合+]并两个8147腰子3629和腰子上的脂油2459,就是靠腰两旁3689的脂油,与肝3516上的网子3508和腰子3629,一概取下5493
利8:16
[和合]又取脏上所有的脂油和肝上的网子,并两个腰子与腰子上的脂油,都烧在坛上。
[KJV]And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.
[和合+]又取39477130上所有的脂油2459和肝3516上的网子3508,并两8147个腰子3629与腰子上的脂油2459,都烧6999在坛4196上;
利8:25
[和合]取脂油和肥尾巴,并脏上一切的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油并右腿。
[KJV]And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
[和合+]3947脂油2459和肥尾巴0451,并脏7130上一切的脂油2459与肝3516上的网子3508,两8147个腰子3629和腰子上的脂油2459,并右32257785
利9:10
[和合]惟有赎罪祭的脂油和腰子,并肝上取的网子,都烧在坛上,是照耶和华所吩咐摩西的。
[KJV]But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
[和合+]唯有赎罪祭3516的脂油2459和腰子3629,并肝35164480取的网子3508,都烧6999在坛4196上,是照耶和华3068所吩咐6680摩西4872的;
利9:19
[和合]又把公牛和公绵羊的脂油、肥尾巴,并盖脏的脂油与腰子,和肝上的网子都递给他。
[KJV]And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:
[和合+]又把公牛7794和公绵羊0352的脂油2459、肥尾巴0451,并盖4374脏的脂油与腰子3629,和肝3516上的网子3508,都递给他;